Water is life, that is what I have heard many people say, I have also read it, when you are a child you do not understand many things, but with the passing of the years, the acquired experience and maturity, you understand much of what they told us and we even repeat acts of our parents that at that time seemed annoying or that made us angry.
Now, I always remember my mother and grandmother being attentive when I was brushing my teeth and telling me on more than one occasion to turn off the faucet while brushing my teeth and they always reminded me that among the reasons to turn off the faucet and not to waste water, was first that it is a non-renewable natural resource and second that many people do not have access to drinking water and therefore it was necessary to make a rational use of it.
El agua es vida, eso he escuchado decir a muchos, también lo he leído, cuando se es un niño uno no comprende muchas cosas, pero con el pasar de los años, la experiencia adquirida y la madurez, se comprende mucho de los que nos decían y hasta repetimos actos de nuestros padres que en ese momento nos parecían molestos o que nos hacían enojar.
Ahora bien, recuerdo siempre a mi madre y a mi abuela estar atentas cuando me cepillaba los dientes y decirme en más de una oportunidad, que cerrara el grifo mientras pasaba el cepillo por mis dientes y siempre me recordaban que entre los motivos para cerrar el grifo y no desperdiciar agua, estaba primero el que es un recurso natural no renovable y segundo el que muchas personas no tienen acceso a agua potable y por ello había que hacer un uso racional de la misma.
Likewise, I am about to turn 49 years old and I see with great concern how the water shortage increases every day, in fact, at this moment I am without a drop of water in the pipes and faucets of my house about two months ago I bought a cylindrical water tank to alleviate the situation, but it has fallen short of the situation that I will share with you.
As I mentioned to you when I was a child, very few times I knew or lived what the water shortage was, they sent water twice a week and in the building there is a tank that stores, I do not know exactly how many liters of water and with rational use lasts five or six days between the 8 apartments.
Así mismo, estoy próxima a cumplir 49 años y veo con gran preocupación como la escasez de agua aumenta cada día, de hecho, en este momento estoy sin una gota de agua en las tuberías y grifos de mi casa hace aproximadamente dos meses compre un tanque de agua cilíndrico para palear la situación, pero se ha quedado corto ante la situación que les compartiré.
Como les mencioné cuando era una niña muy pocas veces supe o viví lo que era la escasez de agua, enviaban agua dos veces por semana y en el edificio hay un tanque que almacena, no sé exactamente cuántos litros de agua y con uso racional dura cinco o seis días entre los 8 apartamentos.
On the other hand, for a few years now they have only been sending us water once a week, they have rotated the days, but as if that were not enough, they have changed the number of hours or rather they have decreased them, before from the early hours of Saturday morning they sent us water and left it until noon on Monday, now it is arriving around 7 am on Saturday morning and before that time on Monday there is no water at least in the outlets of the garden, which is where it arrives first.
As if this were not enough, for some time they have not been sending it with enough pressure to rise and as icing on the cake, a main pipe broke a few meters down and there is a considerable pot of white water that also detracts us pressure, this has been reported by several neighbors, the nearby school and we still get no response from the responsible entities.
Por otra parte, desde hace ya unos años solo nos estaban enviando agua una vez a la semana, han rotado los días, pero por si eso fuera poco han cambiado la cantidad de horas o mejor dicho las han disminuido antes desde la madrugada del sábado nos enviaban agua y la dejaban hasta el medio día del lunes, ahora está llegando como las 7 de la mañana del sábado y antes de esa hora el lunes ya no hay agua al menos en las tomas de la jardinera que es donde a donde primero llega.
Por si esto fuera poco, desde hace un tiempo no la están enviando con la suficiente presión para que suba y como cereza del pastel, se rompió un tubo matriz unos metros más abajo y hay un bote de agua considerable de aguas blancas que también nos resta presión, esto se ha reportado por varios vecinos, la escuela cercana y todavía no obtenemos respuesta por parte de los entes responsables.
All this has prevented us for months that water reaches the tank and logically to the apartments as far as I keep track are 6 weeks in which the situation has become more acute and in my case I have resorted to the use of a hose that I connect to the irrigation outlet of the garden to fill the water containers and the tank, in addition to cleaning and even fill the washing machine, this although it is a solution, it is a labor that tires, because I must be attentive to open and close the hose, so the weekends although they are usually or used for these trades or part of them, have become a nightmare, because I am forced to do all the trade or to do, these days, because we do not know if the water will rise to the tank.
A few weeks ago I commented something about this situation that made me think or remember all those documentaries and programs and news that I have seen since my childhood and youth in which you see people who must go to get a little water miles away from their homes, if before I saw it as something sad and unfair, now I understand them much, much more, because living without water or with a shortage of it is terrible.
Todo esto nos ha impedido desde hace meses que el agua llegue al tanque y lógicamente a los apartamentos hasta donde llevo la cuenta van 6 semanas en las que la situación se ha encrudecido y en mi caso he recurrido al uso de una manguera que conecto a la toma de riego de la jardinera para llenar los envases de agua y el tanque, además de limpiar y hasta llenar la lavadora, esto aunque es una solución, es una labor que cansa, pues debo estar atenta para abrir y cerrar la manguera, así los fines de semana aunque suelen ser o usarse para estos oficios o parte de ellos, se han convertido en una pesadilla, pues me veo obligada a hacer todo el oficio o que hacer, estos días, debido a que no sabemos si el agua subirá al tanque.
Desde hace unas semanas he comentado algo de esta situación que me hizo pensar o recordar todos esos documentales y programas y noticias que he visto desde mi niñez y juventud en la que se ven personas que deben ir a buscar un poquito de agua a kilómetros de sus hogares, si antes lo veía como algo triste e injusto, ahora los comprendo mucho, pero mucho más, porque vivir sin agua o con escasez de ella es terrible.
In conclusion, I believe that, although the authorities of each country are the main responsible for creating and maintaining in optimal conditions the infrastructure for their inhabitants to enjoy this vital liquid, as human beings who in theory are rational or thinking, we must use water in a reasonable and responsible way, not to waste it, this is seen in whether we allow, or do not take care of the cans no matter how small they may be that we have in the sinks, toilets, dishwashers and more that we have at home, I say goodbye leaving here a new participation in the Concurso Comunitario Damas de la Colmena #137 a big hug to all the beautiful women of this community and may you never lack water in your lives.
Terminando, creo que, aunque las autoridades de cada país son las principales responsables de crear y mantener en óptimas condiciones la infraestructura para que sus habitantes gocen de este vital líquido, como seres humanos que en teoría somos racionales o pensantes, debemos usar el agua de manera razonable y responsable, no desperdiciarla, esto se ve en si permitimos, o no atendemos los botes por más pequeños que puedan ser que tengamos en los lavamanos, retretes, lavaplatos y más que tengamos en casa, me despido dejando por acá una nueva participación en el Concurso Comunitario Damas de la Colmena #137 un abrazo grande a todas las mujeres bellas de esta comunidad y que nunca falte el agua en sus vidas.