Cuando toqué fondo / When I hit rock bottom
Es bien sabido que la vida no es color de rosa, que además pueden haber circunstancias desfavorables que nos afecte y sentimos que no hay salida o solución al respecto. Hay momentos en que todas las malas rachas se juntan y el camino se vuelve angosto, lleno de incertidumbre y salir de allí no es nada fácil.
It is well known that life is not rosy, that there may be unfavorable circumstances that affect us and we feel that there is no way out or solution. There are times when all the bad times come together and the road becomes narrow, full of uncertainty and getting out of it is not easy.
La salud y la economía: Me golpearon en diferentes momentos // Health and economics: I was hit at different times
Hace 10 años que me diagnosticaron epilepsia (conoce la historia completa en este post) y esto sin duda me cambió la vida. Siendo un momento muy duro para mí con 28 años, las miles de interrogantes de por medio, mis emociones somatizaron por allí; posteriormente vino la aceptación, las reflexiones de esto y sí, quizás la situación de una relación tóxica pudo ser un detonante. Más allá de esto, fue una alerta para buscar quererme más a mí misma, cuidarme, tomar medidas con mis hábitos y de alguna manera ser más amable y menos dura conmigo.
It's been 10 years since I was diagnosed with epilepsy (know the full story in this post) and this undoubtedly changed my life. Being a very hard moment for me with 28 years old, the thousands of questions in between, my emotions somatized over there; later came the acceptance, the reflections of this and yes, maybe the situation of a toxic relationship could have been a trigger. Beyond this, it was an alert to seek to love myself more, take care of myself, take measures with my habits and somehow be kinder and less hard on myself.
Por otra parte, fui una de las miles de personas que quizá no estuvo preparada ante la dura crisis económica. Fui empleada de una universidad pública y me permitió vivir unos cuantos años de manera holgada, sin mayores lujos. Luego asumir que esta realidad había cambiado no fue fácil, es posible que mi mente creyó que mi título de bibliotecólogo me daría el sustento de por vida y nada más lejos de la realidad.
On the other hand, I was one of the thousands of people who may not have been prepared for the harsh economic crisis. I was employed by a public university and it allowed me to live comfortably for a few years, without major luxuries. Then to assume that this reality had changed was not easy, it is possible that my mind believed that my degree as a librarian would give me a livelihood for life and nothing could be further from the truth.
Una suma más a estos panoramas: la pandemia. Saber que un virus mortal estaba causando estragos en muchos países desde enero de 2020 y cuando el estado venezolano admitió que estaba con nosotros en marzo de ese mismo año, fue una situación de incertidumbre y de miedo. Mi realidad fue mucho menos amarga, tuve el virus 2 veces este año y gracias a Dios salí airosa de esta dolencia.
One more addition to these scenarios: the pandemic. Knowing that a deadly virus was wreaking havoc in many countries since January 2020 and when the Venezuelan state admitted it was with us in March of that same year, was a situation of uncertainty and fear. My reality was much less bitter, I had the virus 2 times this year and thank God I came out of this ailment with flying colors.
El aspecto de las medicinas es algo que sin duda me genera angustia cada cierto tiempo, a veces suele escasear el medicamento o el dinero para comprarlo. Sin embargo, Dios ha puesto ángeles en mi camino y la providencia de mis pastillas ha llegado a tiempo.
The aspect of medicines is something that undoubtedly causes me anxiety from time to time, sometimes there is a shortage of medicine or money to buy it. However, God has placed angels in my path and the providence of my pills has come in time.
¿Cómo he podido salir de los caminos de la dificultad? How have I been able to get out of the ways of difficulty?
No hay una fórmula mágica para la resolución de conflicto; ya que depende de múltiples factores: carácter; dimensión del problema; fortalezas y debilidades de la persona; nivel de conciencia; entre otros. No obstante; hay un paso infalible hacia la búsqueda de la solución y es el "reconocimiento". Admitir que hay un conflicto, una incomodidad, un sentimiento que te lastima o algo que no te deja avanzar, es haber recorrido la mitad de la meta.
There is no magic formula for conflict resolution; as it depends on multiple factors: character; dimension of the problem; strengths and weaknesses of the person; level of consciousness; among others. However, there is an infallible step towards the search for a solution and that is "recognition". Admitting that there is a conflict, a discomfort, a feeling that hurts you or something that does not allow you to move forward, is halfway to the goal.
No todo el mundo sabrá escucharnos ni a cómo tener empatía; a pesar de ello, hablar y escribir sobre las cosas que nos atormenta es una manera de empezar a hacer catarsis. Ese desahogo puede ser el inicio para ver las cosas de otra manera y buscar las posibles soluciones.
Not everyone will know how to listen to us or how to empathize; nevertheless, talking and writing about the things that torment us is a way to begin to catharsis. That venting can be the beginning to see things in a different way and look for possible solutions.
No podemos subestimar a la tristeza, porque esta puede convertirse en el gran monstruo llamado: Depresión. Si sentimos que esta sensaciones son recurrentes, ha cambiado nuestra forma de relacionarnos, de hacer tus actividades cotidianas... Es mejor consultar a un especialista de la salud mental: psicólogo o psiquiatra, que tenga su debida acreditación, para que podamos tener las herramientas necesarias que nos lleve hacia la sanación.
Fue un placer compartir mi experiencia con ustedes y además conocer la de mis compañeros, porque podemos mirar y aprender de otros y sobre todo entender: "Dios no nos pone cargas que no podamos superar".
Aprovecho de invitar a @meivys @darwinjj a que se unan a esta iniciativa.
We cannot underestimate sadness, because it can become the great monster called: Depression. If we feel that these feelings are recurrent, it has changed our way of relating to each other, of doing your daily activities? It is best to consult a mental health specialist: psychologist or psychiatrist, who has proper accreditation, so we can have the necessary tools to lead us to healing.
It was a pleasure to share my experience with you and also to know the experience of my colleagues, because we can watch and learn from others and above all understand: "God does not put burdens on us that we cannot overcome ".
I take this opportunity to invite @meivys @darwinjj to join this initiative.
Thank you for your visit and for taking the time to read me, I hope we will meet again in a new post.
Todas las imágenes tienen su fuente y la traducción del texto fue realizada con https://www.deepl.com/