Cuando desde otra ciudad te toca visitar Caracas, bien sea por trabajo, de paso al oriente o por vacaciones, la imagen que tienes y grabas en tu mente es la de una jungla de concreto, un entramado de edificios, por una parte, y de viviendas haciendo equilibrio en sus numerosos cerros.
Luego te vas maravillando de lo verde que es la ciudad, en mi caso fue así, y de los diferentes tonos de la gama de ese color que vas aprendiendo a diferenciar solo contemplando las zonas no urbanizadas del gran cerro que rodea la capital.
Otra parte que fui descubriendo fue el tamaño de los árboles, sobre todo en la zona donde vivo y por dónde más círculo, no había visto en mi vida árboles tan altos ni tan frondosos en una ciudad, en sus calles, puede ser porque me falta mucho por conocer y ver, pero hablo de mi realidad. Me preocupa sobre manera el afán por la tala en zonas aledañas y en esta misma zona están podando árboles de más de 70 años totalmente sanos para ganar espacio para la ampliación de viviendas.
ENGLISH VERSIÓN HERE
A protected paradise. When you visit Caracas from another city, either for work, on your way to the east or on vacation, the image you have and engrave in your mind is that of a concrete jungle, a network of buildings, on the one hand, and houses balancing on its many hills.
Then you start to marvel at how green the city is, in my case it was like that, and the different shades of the range of that color that you learn to differentiate just by contemplating the undeveloped areas of the great hill that surrounds the capital.
Another part that I was discovering was the size of the trees, especially in the area where I live and where I circle more, I had never seen in my life trees so tall or so leafy in a city, in its streets, it may be because I lack much to know and see, but I speak of my reality. I am very concerned about the eagerness to cut down trees in neighboring areas and in this same area they are pruning trees of more than 70 years old, totally healthy, to gain space for the expansion of houses.
Los árboles más altos que tenía en mi haber en la zona urbana son los de mango y níspero en Maracaibo, ubicados en los patios de las casas y cuando fui a Barinas y vi el grosor y la altura de los árboles de mango que están dispersos por la ciudad me dije" en verdad no has visto nada"
Regreso a Caracas para seguir narrando mis descubrimientos en el orden del Reino vegetal, me maraville una vez más al darme cuenta de la cantidad de parques y jardines distribuidos en gran parte de su extensión y la posibilidad de visitarlos y recorrerlos bien sea para ver la fauna, escuchar los pájaros o lo que más me gusta caminar a la sombra de los árboles abrazándolos de vez en cuando y agradeciendo la vida que hacen posible por el oxígeno que son capaces de liberar a la atmósfera.
Y dentro de los descubrimientos nada más placenteros que saber que en la jungla de concreto hay paraísos muy bien guardados, protegidos y mantenidos por la organización de los vecinos que habitan a su alrededor y que te ofrecen la posibilidad de hacer tus caminatas diarias, llevar a los niños a jugar o distraerse, leer, hacer ejercicios, realizar tus prácticas de yoga, conversar con tus visitas un rato sobre todo a los que vienen del interior y no viven en edificio.
ENGLISH VERSIÓN HERE
The tallest trees I had to my credit in the urban zone are the mango and loquat trees in Maracaibo, located in the patios of the houses and when I went to Barinas and saw the thickness and height of the mango trees that are scattered around the city I said to myself "you really haven't seen anything".
I return to Caracas to continue narrating my discoveries in the order of the vegetable kingdom, I marveled once again to realize the amount of parks and gardens distributed in much of its extension and the possibility of visiting and touring them either to see the wildlife, listen to the birds or what I like most walking in the shade of the trees hugging them from time to time and thanking the life they make possible by the oxygen they are able to release into the atmosphere.
And within the discoveries nothing more pleasant than knowing that in the concrete jungle there are very well kept paradises, protected and maintained by the organization of the neighbors who live around them and that offer you the possibility to make your daily walks, take the children to play or distract, read, exercise, do your yoga practices, talk with your visitors for a while, especially those who come from the interior and do not live in a building.
Voy a dejar que las imágenes les digan todo lo que quiero de la maravilla que tengo muy cerca, alguna de las fotografías las tome a primera hora de la mañana, ya que es cuando camino y contempló el milagro de los rayos del sol colándose entre los muros, son instantes que me parecen mágicos y hago lo posible por captarlos, tengo tiempo tomando una que otra, también he realizado algunas tomas antes de levantarme del mat de yoga, ya que son imágenes que pretendo llevarme más allá de mi retina y de mi memoria una vez terminada la práctica.
Les cuento que los chaguaramos son para mí los conjuntos residenciales de los guacamayos, ellos salen a primera hora y regresan por las tardes a refugiarse, el sábado pasado en la práctica de yoga tuve la oportunidad de verlos regresar más o menos a las 9 AM, revolotearon un rato y se quedaron tranquilos dentro de la palmera.
Haciendo los ejercicios pude ver qué fueron saliendo en parejas, en pequeños intervalos de tiempo, conté cuatro parejas, todas en vuelo en la misma dirección y pensé 🤔 que se reunieron en asamblea para decidir a dónde irían a alimentarse durante el día.
ENGLISH VERSIÓN HERE
I am going to let the images tell you everything I want of the wonder that I have very close, some of the pictures I took first thing in the morning, since it is when I walk and contemplate the miracle of the sun's rays sneaking between the walls, are moments that seem magical to me and I do my best to capture them, I have time taking one or another, I have also taken some shots before getting up from the yoga mat, as they are images that I intend to take beyond my retina and my memory once the practice is over.
I tell you that the chaguaramos are for me the residential sets of the macaws, they leave early in the morning and return in the afternoon to take refuge, last Saturday in the yoga practice I had the opportunity to see them return at about 9 AM, they fluttered for a while and stayed quietly inside the palm tree.
Doing the exercises I could see what they were leaving in pairs, in small intervals of time, I counted four pairs, all in flight in the same direction and I thought 🤔 that they met in assembly to decide where they would go to feed during the day.
Hoy solo tendrán fotografía del chaguaramo más alto que vean, sin guacamayos volando hacía su conjunto residencial, prometo bajar a las horas que salen y llegan a casa para fotografiar el momento y si otro día los veo que van llegando a su reunión tendré la cámara dispuesta para no perder la oportunidad de capturar el momento, pararé los ejercicios por ese breve tiempo.
Apreciando lo que nos ofrece nuestro entorno, participando de su cuidado y mantenimiento, podemos contribuir con nuestro grano de arena en la protección del planeta.
Si, no dejo pasar el momento para confesar que fue el clima y lo verde 💚 de la ciudad lo que nos conquistó para quedarnos en Caracas, ya que cuando llegamos era transitoria nuestra estadía aquí, solo vinimos para cumplir compromisos de trabajo, nunca lo vi como que aquí nos retiraríamos de la vida laboral.
ENGLISH VERSIÓN HERE
Today you will only have photograph of the tallest chaguaramo you see, no macaws flying towards their residential complex, I promise to go down at the times they leave and arrive home to photograph the moment and if another day I see them arriving to their meeting I will have the camera ready to not miss the opportunity to capture the moment, I will stop the exercises for that short time.
By appreciating what our environment offers us, participating in its care and maintenance, we can contribute with our grain of sand in the protection of the planet.
Yes, I do not let the moment pass to confess that it was the climate and the greenness 💚 of the city that conquered us to stay in Caracas, since when we arrived it was transitory our stay here, we only came to fulfill work commitments, I never saw it as that here we would retire from working life.
Hoy seguimos descubriendo cosas positivas, ya que así sigo enfocando nuestra vida, "mañana será otro día", "lo que viene será mejor", disfruto de las oportunidades y tengo paciencia para encontrar belleza en todo lo que contemplo, por ahí leí que 3 minutos de belleza al día nos hace plenos.
Admirar y valorar lo que tenemos, agradezco la oportunidad de escribir para que alguien pueda leer una visión, diferente, igual o parecida a la suya, encontrar una frase que le despierte alguna inquietud, gracias, gracias, gracias.
ENGLISH VERSIÓN HERE
Today we continue to discover positive things, since this is how I continue to focus our life, "tomorrow will be another day", "what comes next will be better", I enjoy the opportunities and I have patience to find beauty in everything I see, I read that 3 minutes of beauty a day makes us complete.
Admire and value what we have, I appreciate the opportunity to write so that someone can read a vision, different, equal or similar to yours, find a phrase that awakens some concern, thank you, thank you, thank you, thank you.
Banner in Adobe Express, and Canva
For the best experience view this post on Liketu