Salir de un país para iniciar una vida nueva no es fácil, el aprender un nuevo idioma, costumbres, cultura e historia para tener una integración al sistema social no tan brusco es una tarea del día a día.
Hoy luego de muchos días de ausencia puedo compartir con alegría que me encuentro nuevamente en mi país Venezuela, considero que parte de lo que hace especial este rincón del mundo que muchas veces no lo puedes comparar con otro lugar a pesar de tener todas las bonanzas que puedes encontrar en otros lugares, pero si no está tu familia como que la cosa no se disfruta igual, la familia, ese es para mí el toque mágico de todo el asunto y por ello es que he vuelto a mi hogar.
Mis días en Brasil fueron buenos, no me quejo la vida coloco gente muy linda en mi paso por allí, si también personas que con sus maltratos me enseñaron muchas cosas, pero como dicen los buenos somos más, fue un gran país que me abrigo por muchos días y de los cuales agradezco infinitamente, conocer su cultura, idioma que me parecía algo difícil de aprender jajaja hoy día lo domino muy bien, y tener el gusto de disfrutar sus deliciosos platillos, verdaderamente fue una buena estadía.
Leaving a country to start a new life is not easy, learning a new language, customs, culture and history to have a less abrupt integration into the social system is a daily task.
Today after many days of absence I can share with joy that I am back in my country Venezuela, I consider that part of what makes this corner of the world special is that many times you can not compare it with another place despite having all the good things you can find in other places, but if your family is not there, you can not enjoy the same thing, the family, that is for me the magic touch of the whole thing and that is why I have returned to my home.
My days in Brazil were good, I do not complain life placed very nice people in my passage through there, yes also people who with their mistreatment taught me many things, but as they say the good ones are more, it was a great country that sheltered me for many days and for which I am infinitely grateful, to know their culture, language that seemed to me something difficult to learn hahaha today I master it very well, and to have the pleasure of enjoying their delicious dishes, it was truly a good stay.
Llego el momento de recoger mis maletas y llevar las buenas experiencias y gratos recuerdos de mi estadía en este país, y llena de emoción y alguno que otro sentir de mariposas en el estómago por estar nuevamente en mi país y con mi hija y mis nietas, que con amor me esperan.
Hablando con mi hija le había dicho que ya tenía la fecha de retorno al país definida sería un día sábado, lo que ella no contaba era que llegaría días antes para darle una sorpresa a ella y a mis nietas, ya me imaginaba la cara de sorpresa al verme llegar…
Salí de madrugada desde Boa vista, solo hable con mi hijo que también se encuentra en Brasil, pero mucho más lejos de donde yo estaba me comunique que ese día saldría hacia Venezuela, él era el único que sabía que volvería días antes de la fecha que le había dicho a mi hija y por supuesto le dije que guardara el secreto, el viaje fue demasiado rápido a mi parecer, Salí un martes en la madrugada y el miércoles antes del medio día ya estaba en mi ciudad.
En complicidad con el chofer del taxi que me llevaría a la casa de mi hija, le dije que la llamara para entregarle una encomienda, fue gracioso escucharla, sin embargo, me debía contener la risa para que no me escuchara…
It was time to pick up my bags and take the good experiences and pleasant memories of my stay in this country, and full of excitement and some butterflies in my stomach for being back in my country and with my daughter and granddaughters, who are waiting for me with love.
Talking with my daughter I had told her that I already had the date of return to the country defined it would be a Saturday, what she did not count was that I would arrive days before to surprise her and my granddaughters, I could imagine the look of surprise when I arrived....
I left early in the morning from Boa vista, I only talked to my son who is also in Brazil, but much further away from where I was, I told him that I would leave that day to Venezuela, he was the only one who knew that I would return days before the date I had told my daughter and of course I told him to keep the secret, the trip was too fast in my opinion, I left on Tuesday at dawn and on Wednesday before noon I was already in my city.
In complicity with the driver of the cab that would take me to my daughter's house, I told him to call her to deliver a package, it was funny to hear her, however, I had to contain my laughter so that she would not hear me...
Al llegar a su casa las primeras que me recibieron fueron mis pequeñas nietas, sobre todo la mayor la más pequeñita a pesar de que me veía en videollamadas se mantuvo muy lejos y distante de mi jajaja realmente no me conocía, y eso que era la más pegada a mí cuando estaba más chiquitita, creo que es parte del precio que hay que pagar por la separación, ya poco a poco irá agarrando confianza hacia mí.
El estar en casa con las personas que amo no tiene precio, sin duda la mejor sensación del mundo y el mejor antídoto para el cansancio del viaje son ellas…
Ellas estaban contentas por los obsequios que les traje, se emocionaron mucho y me ayudaron a desempacar todas las cosas, lo cual fue bien oportuno porque estaba agotada.
Ya gracias a Dios podemos estar nuevamente juntos en familia para disfrutarnos y tratar de recuperar el tiempo perdido, y juntos crear nuevos recuerdos…
Gracias a cada uno de ustedes que me leen y pueden ser de una forma u otra testigos de este encuentro.
When I arrived at her house the first ones to welcome me were my little granddaughters, especially the oldest, the smallest one, even though she saw me in video calls she was very far away and distant from me hahaha she really did not know me, and she was the closest to me when she was the youngest, I think it is part of the price to pay for the separation, she will gradually gain confidence towards me.
Being at home with the people I love is priceless, without a doubt the best feeling in the world and the best antidote for the tiredness of the trip are them...
They were happy for the gifts I brought them, they were very excited and helped me to unpack all the things, which was very timely because I was exhausted.
Now thank God we can be together again as a family to enjoy each other and try to make up for lost time, and together create new memories....
Thank you to each one of you who read me and can be in one way or another witness of this meeting.
❤️PORTADA | ❤️FOTOGRAFIAS | ❤️TRADUCTOR |
---|---|---|
Editada en la App Canva | capturadas por mi hija, con su telefono Tecno Spark 10 pro | DeepL |
❤️ COVER | ❤️ PHOTOS | ❤️ TRANSLATOR |
---|---|---|
Edited in the Canva App | captured by my daughter, with her Tecno Spark 10 pro phone | DeepL |