Español
Ese rinconcito Argentino en el centro de Les Gets: visitando “El Chaltén”
¿Quién hubiese dicho que me encontraría con un rinconcito de Argentina en Les Gets?
Justo cuando estaba en una crisis por lo lejos que me sentía del idioma español y de la cultura latinoamericana, la vida me cruzó en un supermercado con el dueño de un local de empanadas justamente en el pueblo en el que estoy.
La situación fue la siguiente: me fui a Morzine, pueblito al que visito mucho porque le siento una vibra maravillosa. A 2 meses de no tomar mate, decidí que era hora de comprar yerba, como quería evitar hacer un pedido por Amazon, fui hasta el Carrefour de Morzine con la esperanza de conseguir allí. No vi ningún paquete, pero escuché a una familia hablando en español argentino. Me acerqué, ya sin ningún tipo de vergüenza y les pregunté si tenían idea dónde podía comprar yerba. El padre de la familia me respondió que en Les Gets tiene un local de empanadas en donde vende yerba.
English
That little Argentine corner in the center of Les Gets: visiting "El Chaltén"
Who would have thought that I would come across a little corner of Argentina in Les Gets?
Just when I was in a crisis because of how far I felt from the Spanish language and the Latin American culture, life crossed me in a supermarket with the owner of an empanada shop in the town where I am.
The situation was as follows: I went to Morzine, a small town that I visit a lot because I feel a wonderful vibe. After 2 months of not drinking mate, I decided it was time to buy some yerba mate, and as I wanted to avoid ordering from Amazon, I went to the Carrefour in Morzine hoping to get some there. I didn't see any package, but I heard a family speaking in Argentinean Spanish. I approached them, no longer embarrassed, and asked them if they had any idea where I could buy yerba mate. The father of the family replied that in Les Gets he has an empanada shop where he sells yerba.
¿Han leído “El Alquimista”? El protagonista viaja hasta la otra punta del mundo en busca de un tesoro que al final estaba en su tierra (era algo así, no lo recuerdo con exactitud). Esto me pasó, pues la yerba resulta que estaba a 15 minutos caminando de mi casa, jejej.
Amigos de Hive Argentina 🇦🇷 , con esta larga introducción los saludo y vengo a presentarles “El Chaltén”. Este no es solamente un rinconcito de mi tierra en Les Gets, sino que este lugar tiene como trabajadores a las personas que me han alegrado por demás los días por aquí. Hay un uruguayo, una mendocina, una chica de Río Negro, y ellos tienen de amigos a una cordobesa, a una chica de Murcia (España), a un catamarqueño y a un chico de Chile.
Have you read "The Alchemist"? The main character travels to the other side of the world in search of a treasure that in the end was in his land (it was something like that, I don't remember exactly). This happened to me, because the weed happened to be 15 minutes walking from my house, hehehe.
Friends of Hive Argentina 🇦🇷 , with this long introduction I greet you and come to introduce you to "El Chaltén". This is not only a little corner of my land in Les Gets, but this place has as workers the people who have made my days here so happy. There is an Uruguayan, a girl from Mendoza, a girl from Rio Negro, and they have as friends a girl from Cordoba, a girl from Murcia (Spain), a boy from Catamarca and a boy from Chile.
Resulta que hay toda una comunidad latinoamericana en Los Alpes Franceses y yo no lo sabía. Nico, el chico que estaba atendiendo aquel día, me invitó al grupo de WhatsApp llamado “Invierno Latino”. Estoy tan rodeada de ingleses que no saben lo maravilloso que ha sido para mí, poder conectar con ellos.
En fin, aquel día en “El Chaltén” comí dos empanadas, una de carne y la otra de Roquefort (acá se le puede llamar así, porque ese nombre es oriundo de Francia, ¿vieron que en Argentina ahora hay que decirle “queso azul”?), acompañé las empanadas con una copa de Malbec, mi vino preferido, mendocino claro.
It turns out that there is a whole Latin American community in the French Alps and I didn't know it. Nico, the guy who was attending that day, invited me to the WhatsApp group called "Invierno Latino". I am so surrounded by English people that they don't know how wonderful it has been for me to be able to connect with them.
Anyway, that day in "El Chaltén" I ate two empanadas, one of meat and the other of Roquefort (here you can call it that, because that name comes from France, did you see that in Argentina now you have to call it "blue cheese"?), I accompanied the empanadas with a glass of Malbec, my favorite wine, from Mendoza of course.
Todo estuvo delicioso, y lo más bello fue conectar nuevamente con esa partecita de mi país, que aunque está lejos, sí que lo llevo en mi corazón, y entonces recuerdo que está más cerca de lo que creo.
El lugar es pequeño, pero tiene un corazón inmenso. Los chicos que atienden allí le dan mucha vida al restaurante, y el hecho de que sean de Argentina la mayoría, claro que le da un toque especial, pues aunque hablan con los clientes en un francés inicial, tienen la chispa latina que tanto gusta.
Everything was delicious, and the most beautiful thing was to connect again with that little part of my country, that although it is far away, I do carry it in my heart, and then I remember that it is closer than I think.
The place is small, but it has a huge heart. The guys who serve there give a lot of life to the restaurant, and the fact that most of them are from Argentina, of course gives it a special touch, because although they speak with customers in an initial French, they have the Latin spark that they like so much.
Me alegra compartir con ustedes esta experiencia a la distancia. Espero que les haya gustado, y ya quiero leer sus comentarios! Jeje. Yo me sorprendí mucho al encontrar este lugar. Aunque actualmente hablemos argentinos por todo el mundo, este pueblo de verdad que está metido en un valle en medio de la montaña, jeje.
I am happy to share with you this experience from a distance. I hope you liked it, and I already want to read your comments! Hehe. I was very surprised to find this place. Although nowadays we speak Argentinian all over the world, this town is really stuck in a valley in the middle of the mountain, hehe.
Pinmapple: [//]:# (!pinmapple 46.15779 lat 6.66864 long That little Argentine corner in the center of Les Gets: visiting "El Chaltén" d3scr)
Device: iPhone 12 Pro
Translation: DeepL
Dispositivo: iPhone 12 Pro
Traducción: DeepL