Greetings Life Style community! Today is December 24th, my dear friends, a date that calls us to reflect on the year that has passed but also to reunite with loved ones. In Venezuela, these moments are manifested with an activity that is almost religious every time we approach December 24th and it is about calling us to prepare a traditional food: La Hallaca.
Saludos comunidad de Life Style! Hoy es 24 de diciembre estimados, una fecha que nos llama a la reflexión del año que ha pasado pero también al reencuentro con seres queridos. En Venezuela estos momentos se manifiestan con una actividad que es casi religiosa cada vez que nos acercamos al día 24 de diciembre y se trata de convocarnos para preparar un alimento tradicional: La Hallaca.
In this context, my mother, my brother and I are gathered in our house to prepare this food. I will not go into the entire historical heritage of the hallaca and what its historical and etymological origin is. I just want to share with you with images the feelings that this activity generated in us and how in effect the entire process for its preparation has a strong ontological meaning that unites all Venezuelans.
En este contexto en nuestra casa estamos mi madre, mi hermano y yo, reunidos para preparar este alimento. No entraré en todo el acervo histórico que tiene la hallaca y cual es su origen histórico y etimológico. Solo quiero compartirles con imágenes los sentimientos que esta actividad nos generó y como en efecto todo el proceso para su elaboración tiene un fuerte sentido ontológico que nos une todos los venezolanos.
The first step was to prepare the seasoning for the stew, which will consist of meat and chicken. My brother and I chopped the chili, paprika and onion. The hardest part was mine, as I had to chop all the paprika and onion. Afterwards, we combined all of this to finally add it to the stew.
El primer paso consistió en preparar el aliño para el guiso que se compondrá de carne y pollo, así entre mi hermano y yo cortamos ají, pimentón y cebolla. La parte más fuerte me tocó a mi que tuve que encargarme de cortar todo el pimentón y la cebolla. Posteriormente combinamos todo esto para añadirlo finalmente al guiso.
The Art of Seasoning a Stew/El Arte de Sazonar un Guiso
As I said before, preparing hallacas is almost a religion in my country. This means that each family makes their hallacas in the first days of December, or in my case 24 hours before Christmas. But what I want to highlight is that there are no two hallacas that taste the same. Each one has a particular imprint, and that is due to the way it was prepared, what kind of seasonings, or how the stew was made. The way my mother makes the stew is still a secret that she has not yet completely told us, but here I share some images of the process.
Como dije anteriormente preparar hallacas es casi una religión en mi país, esto significa que cada familia los primeros días de diciembre o en mi caso 24 horas antes de navidad hace sus hallacas pero lo que quiero destacar es que no existen 2 hallacas que sepan igual, cada una tiene una impronta particular y eso se debe a la forma en la que se preparó, que clase de aliños o como se realizó el guiso. La manera en que mi madre hace el guiso es aún un secreto que todavía no nos transmite completamente pero aquí les comparto algunas imágenes del proceso.
It took most of the morning to get the meat and chicken ready, and once this stage was finished we proceeded to prepare the dough and cut more bell peppers and onions to add to what would become the hallaca. In the case of the flour, it is nothing more than precooked flour, but the magic, what makes this flour a real flour for hallacas, is dyeing it with annatto oil. This gives the hallaca its characteristic color and it can never be missing!
Tener lista la carne y el pollo tomó casi toda la mañana y una vez terminada esta etapa procedimos a preprar la masa y cortar más pimentón y cebollas para agregarlo a lo que sería la hallaca. En el caso de la harina, no es más que harina precocida pero la magia, lo que hace que esta harina sea una real harina para hallacas es tiñéndolo con aceite onotado esto le da su color característico a la hallaca y nunca puede faltar!
The Ritual of Making a Hallaca, but first a break with a cold beer!/El Ritual de Armar una Hallaca, pero antes un break con una cerveza bien fría!
With the dough ready, the seasonings cut, the raisins, olives, capers, the meat and chicken ready was the most important moment, positioning each of these elements in the correct way to give that unique flavor to the hallaca, it is not something simple and there is no protocol to follow only pure feeling will tell you the correct way. But first we had to take a break since it was almost 5 pm and there is nothing better than regaining strength with a nice cold beer!
Con la masa lista, los aliños cortados, las pasas, aceitunas, alcaparras, la carne y el pollo listos era el momento más importante, posicionar cada uno de estos elementos de la manera correcta para darle ese sabor único a la hallaca, no es algo sencillo y tampoco hay un protocolo a seguir solamente el puro sentimiento te indicará la forma correcta. Pero antes debíamos hacer un descanso ya que eran casi las 5 pm y nada mejor que retomar fuerzas con una buena cerveza fría!
We then come to the crucial part of this process, the assembly of the soul and essence of the hallaca, that is, its content. This stage is taken care of by the "grandma" as my nephew likes to call her. Her way of assembling the hallaca is nothing more than the result of the transfer of knowledge from one generation to another, without leaving anything written down, just seeing and memorizing the way in which the person in charge placed each element. That is why for me these photos are the ones that give me the most feeling because seeing my mother assemble each hallaca is like the manifestation of our descendants beyond time and space.
Llegamos entonces a la parte crucial de este proceso al ensamblaje del alma y la esencia de la hallaca, es decir su contenido. De esta etapa se encarga la "abuelita" le gusta decirle mi sobrino. Su forma de armar la hallaca no es más que el resultado de la transferencia de conocimiento de una generación a otra, sin dejar nada escrito tan solo ver y memorizar la forma en que la persona encargada colocaba cada elemento, es por eso que para mi estas fotos son las que más sentimiento me dan porque ver a mi madre armar cada hallaca es como la manifestación de nuestros descendientes más allá del tiempo y el espacio.
After this transcendental moment, the next step was to tie the hallacas and put them to cook. The afternoon was already setting in and time was pressing because cooking so many hallacas takes a significant amount of time and that was not all, there were still the Bollitos to make!
Luego de este momento tan trascendental el siguiente paso era el de amarrar las hallacas y ponerlas a cocinar, ya la tarde se estaba poniendo y el tiempo apremiaba porque cocinar tantas hallacas se lleva una cantidad de tiempo importante y eso no era todo aun faltaban por hacer los Bollitos!
At 10 at night the first batch of hallacas were coming out and as you can see they have that shiny appearance that tells us they are ready! But we still had work to do, the dough for the buns was already ready so we had to repeat the process of wrapping them in the leaves, tying them and putting them to cook.
Ya a las 10 de la noche estaban saliendo el primer lote de hallacas y como pueden ver tienen ese aspecto brillante que nos indican que están listas! pero aún teníamos trabajo por hacer, ya la masa para los bollitos estaba listo así que teníamos que repetir el proceso de envolver en las hojas, amarrarlas y ponerlas a cocer.
We managed to get all the hallacas out yesterday very late and also half of the bollitos, the other half we had to cook today in the morning and right now as I am writing these lines we are already getting them out.
Logramos sacar todas las hallacas ayer hasta muy tarde y también la mitad de los bollitos, la otra mitad la tuvimos que cocinarlas hoy en la mañana y justo en este momento que estoy escribiéndoles estas líneas ya las estamos sacando.
And that's it friends, here are both the hallacas (right) and the bollitos (left) all that's left is the definitive test and that is to taste the hallacas!
Y listo amigos aca están tanto las hallacas (derecha) como los bollitos (izquierda) solamente queda la prueba definitiva y es probar las hallacas!
Well friends, after hours of dedication and shared work we have the fruit of these last 36 hours, an exquisite Christmas hallaca! It was a pleasure for me to share these images and my impressions of this moment that I appreciate more fondly with each passing year. I also want to dedicate this post to 2 dear friends on Hive: firstly to my friend @foxkoit because he told me about his interest in traveling to Venezuela and learning more about our customs and finally to my dear @ninaeatshere for the detail she had in sending me the chocolate that you can see below, it seems like a small detail but in these 2 years I have gone through great difficulties and this is the first gift in a long time that I have received, for which I am deeply grateful to her.
Y bien amigos después de horas de dedicación y trabajo compartido tenemos el fruto de estas últimas 36 horas, una exquisita hallaca navideña! Fue un gusto para mi compartir estas imágenes y mis impresiones de este momento que con cada año que pasa los aprecio con más cariño. También quiero dedicar este post a 2 apreciadas amistades en Hive: primeramente a mi amigo @foxkoit porque me ha comentado su interés por viajar a Venezuela y conocer más de nuestras costumbres y por último a mi estimada @ninaeatshere por el detalle que tuvo al hacerme llegar el chocolate que pueden ver abajo, parece un detalle pequeño pero en estos 2 años he pasado por grandes dificultades y es el primer regalo en mucho tiempo que recibo, por lo que estoy profundamente agradecido con ella.
We will see each other in a next post friends, I only have to wish you a Merry Christmas, enjoy this moment with your closest ones and remember to appreciate each one of these unrepeatable moments. Best regards!
Nos veremos en un próximo post amigos, solo me queda desearles una Feliz Navidad, que disfruten este momento con sus seres más cercanos y recuerden apreciar cada uno de estos momentos irrepetibles. Saludos!
The cover was made with Canva using my photographs. The images for the reviews were taken from my Redmi 9c cell phone and my Sony Cyber-Shot DSC-HX100. The translation was done with the Deepl translate.
La portada fue realizada con Canva usando mis fotografías. Las imagenes para este post fueron tomadas en mi móvil Redmi 9c y mi cámara Sony Cyber-Shot DSC-HX100. La traducción fue realizada con Deepl translate.