Ávila Fit Club: A sports center in the mountains
Greetings to lovers of travel and contact with nature, today I wanted to bring a magnificent sports center located in the foothills for a light Saturday. It is my first publication in this community even though I always use the Pinmapple application to pin the historical buildings that I review like this one here.
Caracas is a city without borders, each urbanization is diluted with its neighbors, to make a mixture of unheard of places, San Bernardino makes the difference, it is a mountain urban complex, and it is encapsulated. Urdaneta Avenue and Boyacá Avenue mark its borders, being an urban center where so many educational and hospital centers make life, it is not common, for the caraqueños to know exactly the location of some places of interest, because those who walk its streets are usually those who live here, and it is common to be questioned in the streets about the address of clinics or clinical laboratories operating in San Bernardino.
That is why this sports center is not so well known, it is not only located in San Bernardino, it is also very high up, a few meters from the entrance to El Avila National Park, which is the beautiful mountain that marks the northern border of the city.
Saludos a los amantes de los viajes y el contacto con la naturaleza, hoy he querido traer un magnífico centro deportivo ubicado en las faldas de la montaña para un sábado ligero. Es mi primera publicación en esta comunidad a pesar que siempre uso la aplicación Pinmapple para fijar los edificios históricos a los que le hago reseña como este de aquí.
Caracas es una ciudad sin fronteras, cada urbanización se diluye con sus vecinas, hasta hacer una mezcla de lugares inauditos, San Bernardino marca la diferencia, es un complejo urbano de montaña, y está encapsulado. La avenida Urdaneta y la Avenida Boyacá marcan sus fronteras, al ser un centro urbano donde hacen vida tantos centros educativos y hospitalarios, no es común, para los caraqueños conocer con exactitud la ubicación de algunos lugares de interés, pues los que caminamos sus calles solemos ser los que vivimos aquí, y es común ser cuestionados en las calles sobre la dirección de las clínicas o laboratorios clínicos que operan en San Bernardino.
Por eso este centro deportivo no es tan conocido, no solo se encuentra en San Bernardino, también está muy arriba, a pocos metros de la entrada al Parque Nacional El Ávila, que es la hermosa montaña que marca la frontera norte de la ciudad.
Strategically located in the vicinity of Hotel Avila, it can go unnoticed because the entrance is not only located in the parking area, nor does it have signage that warns us of its presence, and I, who am a faithful visitor of the hotel restaurant (and I even did a post about it, you can read it here) did not know it until two months ago, when my daughter asked me to go to know the facilities influenced by the Karate Dojo that is inside the sports center.
So it was that I came to this place that surrenders to the majestic nature that supports it. The Avila Fit Club was diminished by the pandemic, if it had had a solid economy, perhaps its stores would not have closed their doors, since the gym and the dojo are located in closed spaces and are the ones that have more affluence, nobody came here anymore, not even to eat an ice cream yogurt.
Estratégicamente ubicado en las inmediaciones del Hotel Ávila, puede pasar desapercibido pues la entrada no solo está ubicada en la zona del estacionamiento, tampoco cuenta con señalización que nos advierta de su presencia, y yo, que soy fiel visitante del restaurante del hotel ( y hasta hice un post sobre el mismo, pueden leerlo aquí ) no lo conocía hasta hace dos meses, cuando mi hija me pidió ir a conocer las instalaciones influenciada por el Dojo de kárate que está dentro del centro deportivo.
Así fue que llegué hasta este lugar que se rinde ante la majestuosa naturaleza que le sirve de soporte. El Ávila Fit Club se vio disminuido por la pandemia, de haber tenido una economía sólida, quizás sus comercios no habrían cerrado sus puertas, ya que el gimnasio y el dojo se encuentran en espacios cerrados y son los que más afluencia tienen, ya nadie se acercaba hasta aquí, ni siquiera para comer un helado de yogurt.
The entrance road is quite rough, which gives it an unparalleled charm and prepares you, with the gift of a clean atmosphere, for the exercises you are about to begin. It also gives you an idea of what you can find ahead.
To the left of the road we can find three sports courts, two soccer fields and one tennis court, so the stay at the hotel can be more pleasant if you are fond of these sports, or take walks among the trees.
El camino de entrada es bastante agreste, lo que le otorga un encanto sin igual y te prepara, con el regalo de una atmósfera limpia, para los ejercicios que estás por comenzar. También te da una idea de lo que puedes encontrar más adelante.
A la izquierda del camino podemos encontrar tres canchas deportivas, dos de fútbol y una de tenis, por lo que la estancia en el hotel puede ser más placentera si eres aficionado a estos deportes, o dar paseos entre los árboles.
Knowing this space opened a spectrum of possibilities in my head, it is already a touristic place, but for me, as a neighbor of these spaces, I projected myself using and benefiting from its facilities, without waiting for the vacations for that. A place with clear air, with its outdoor courts, not to mention the gym and the dojo, which my daughter will soon use to learn the different Kata and Kumité of the discipline.
Conocer este espacio abrió un espectro de posibilidades en mi cabeza, ya de por sí es un lugar turístico, pero para mi, que soy vecina de estos espacios, me proyecté usando y beneficiándome de sus instalaciones, sin esperar la vacaciones para eso. Un lugar con aire claro, con sus canchas al aire libre, sin contar el gimnasio y el dojo, del que muy pronto mi hija hará uso, para aprender las distintas Kata y Kumité de la disciplina.
Being so close to the mountain, the macaws roam freely in the area. It is possible to observe them and enjoy their presence. They have made these sick palms their home, and it is very common to see them all over the area, since they are honorary residents of the capital of Venezuela.
Along the walkways we can observe people starting their daily routine with the warm-up of a rigorous walk, knowing that only the pure air will fill their lungs. Being inside one of the oldest urbanizations of Caracas, the surrounding buildings are low and do not break with the view of the green areas that surround the place.
Al estar tan cerca de la montaña, las guacamayas merodean por la zona con total libertad. Por lo que es posible observarlas y gozar de su presencia. Han hecho de estas palmeras enfermas su casa, y es muy común verlas por toda la zona, ya que son residentes honorarias de la capital de Venezuela.
Por las caminerías podemos observar personas iniciando su rutina diaria con el calentamiento de una caminata rigurosa, a sabiendas que solo el aire puro llenará sus pulmones. Al estar dentro de una de las urbanizaciones más antiguas de Caracas, los edificios aledaños son bajos y no rompen con la vista de las zonas verdes que rodean el lugar.
You can also celebrate parties since the sports center has appropriate spaces for that purpose, even a barbecue can be done, in the best mountain style, since in the National Park that gives its name to the sports complex, there are different stands to rest from the hike, and there are many barbecue grills, to grill meat on charcoal.
También se pueden celebrar fiestas ya que el centro deportivo cuenta con espacios apropiados para tal fin, incluso una parrilla se puede hacer, al mejor estilo de la montaña, ya que en el Parque nacional que le da nombre al complejo deportivo, se ubican distintos puestos para descansar de la caminata, y hay muchas parrilleras, para asar la carne al carbón.
The walk was very pleasant, you can enjoy the free wifi, and appreciate the views of the city and the mountain, even go to the hairdresser and enjoy the beautiful green areas that surround the place, attend a soccer match or practice the sport yourself, play tennis or go to the gym and gain muscle mass. All at the edge of the mountain that fills your lungs with fresh greenery.
El paseo fue muy agradable, puedes disfrutar del wifi libre, y apreciar las vistas de la ciudad y la montaña, incluso ir a la peluquería y disfrutar las hermosas áreas verdes que rodean el lugar, asistir a un partido de fútbol o practicar tu mismo el deporte, jugar al tenis o entrar al gimnasio y ganar masa muscular. Todo al borde de la montaña que llena de fresco verdor tus pulmones.
Tu lectura es un gran honor para mi
Your reading is a great honor for me
Follow me