Hello bloggers, I hope you are all very well, I am going to tell you about a memory trip that I made years ago with my family to the Llovizna park in the state of Bolívar, Venezuela. For a long time I wanted the family to get to know this beautiful park, so that Friday afternoon after work, full of emotion and after some shopping, I picked up my wife and daughters. The cuñis would be waiting for me with his car and family in Casanay. After riding about 370 km approx we arrived at the Orinoquia bridge over the Great Orinoco River at night.
Saludos hiveblogueros espero estén todos muy bien, les voy a relatar un viaje del recuerdo que realice hace años atrás con mi familia al parque la Llovizna en el estado Bolívar Venezuela. Hace mucho tiempo quería que la familia conociera este hermoso parque, así que ese Viernes en la tarde luego de la jornada laboral, cargado de emoción y luego de algunas compras pase recogiendo a mi esposa e hijas. El cuñis me estaría esperando con su carro y familia en Casanay . Después de rodar unos 370 km aprox llegamos al puente Orinoquia sobre el Gran Río Orinoco en horas de la noche.
The next day we set out to visit Parque la Llovizna. Arriving at this beautiful park in the Guayana region, we met up and started our walk, the girls were very happy. Upon reaching the first step on stones of a lagoon, we had to do some balance to avoid falling, we were all staring at our feet so as not to take a false step.
Al otro día nos dispusimos a conocer el Parque la Llovizna. Al llegar a este hermoso parque de la región de Guayana, nos reunimos y empezó nuestra caminata, las chicas estaban muy contentas. Al llegar al primer paso sobre piedras de una laguna había que hacer algo de equilibrio para no caer, todos estábamos con la mirada fija en nuestros pies para no dar un paso en falso.
When crossing the lagoon and surrounded by water, the hubbub of the birds and the screech of the monkeys did not wait, in a slightly more wooded section of the park a monkey did mischief and then without further ado stood still to make a Photo.
Al cruzar la laguna y rodeados de agua,la algarabía de los pájaros y el chillido de los monos no se hiso esperar, en una sección del parque un poco más boscosa un mono hacía de las suyas y luego sin más se quedó quieto para hacerle una foto.
Among the surrounding waters, all the adults continued our happy walk, very aware of the children, because although they were low waters, they had enough flow. Thus we reached our first bridge which was reinforced since many years ago a tragedy occurred in this place and a group of tourists lost their lives when they fell into the waters of the Caroní River, one of the largest rivers in the country.
Entre aguas circundantes siguió nuestro alegre paseo todo el adulto muy pendiente de los niños pues aunque eran aguas bajas tenían bastante caudal. Así llegamos a nuestro primer puente el cual estaba reforzado ya que hace muchos años atrás una tragedia ocurrió en este sitio y perdieron la vida un grupo de turistas al caer a las aguas del Río Caroní uno de los Ríos más caudalosos del país.
The Roar of the Drizzle was heard with such force that it froze the blood, and the light mist wet us and we still had not reached its main viewpoint. Leaving the bridge, we covered a stretch and there was the imposing Salto La Llovizna.
El Rugir de la Llovizna se escuchaba con tanta fuerza que helaba la sangre, ya la tenue bruma nos mojaba y aun no llegábamos a su principal mirador. Al salir del puente recorrimos un trecho y allí estaba el imponente Salto La Llovizna.
What an impression that I felt when I was little before so much force of the water, so much energy that emanates from its waters overwhelms your soul. So many years had passed since I went the first time and my daughters could still enjoy this beautiful show.
Que impresión que pequeño me sentí ante tanta fuerza del agua tanta energía que de sus aguas emana te embarga el alma. Tantos años habían pasado desde que fui la primera vez y mis hijas podían aun disfrutar de este hermoso espectáculo .
Despite the fact that upstream the Caroní River has been dammed four times to provide 70% of the country's hydroelectric power and that the Macagua Hydroelectric Power Plant is just 300 meters from the waterfall, the drizzle remains majestic, refuses to die and is reborn with more force every time they relieve the water from the dams. Thank God that it always be like this. I wish you liked the post and may peace be with you always.
A pesar que aguas arriba el rio Caroní ha sido represado cuatro veces para aportar el 70% de la energía Hidroeléctrica del País y que la Hidroeléctrica Macagua esta a unos escasos300 de metros del salto, la llovizna se mantiene majestuoso, se niega a morir y renace con mas fuerza cada vez que alivian el agua de las represas Gracias a Dios que siempre sea así. Deseo que les gust el post y que la paz los acompañe siempre.