Gratitude is like the butterfly effect. (ENG/ESP).

in #hive-102879last year

Gratitude to me is something that comes in waves that you can't control, it comes so unexpectedly and absorbingly that you have no choice but to let the feeling wash over you. Clearly it comes from a voluntary decision to reciprocate some act someone does for you, some kind of help, or even just comfort, but whatever it is, a life without feeling gratitude is a life full of death. This was one of my experiences with gratitude recently:

My day started when I left my house and ran to buy something for my friend the birthday girl. Since we have all known each other (my hospital friends and I) we have had the habit that on our birthdays, we give each other candy. In addition, we can't miss our cake from Francis, the secretary of Internal Medicine and the woman who has hands with an inexhaustible gift for making beautiful and delicious cakes and sweets. After getting a chocolate and some mint candies that I know she likes so much, again almost running I started my way to the next stop to go in a car to the hospital.

La gratitud para mí es algo que viene en forma de olas que no puedes controlar, viene de forma tan inesperada y absorbente que no queda otra opción que dejarte inundar por el sentimiento. Claramente viene de una decisión voluntaria de corresponder a algún acto que alguien hace para ti, a algún tipo de ayuda, o incluso simplemente consuelo, pero sea lo que sea, una vida sin sentir gratitud es una vida llena de muerte. Esta fue una de mis experiencias con la gratitud reciente:

Mi día empezó al salir de mi casa y correr para comprarle algún detalle para mi amiga la cumpleañera. Desde que todos nos conocemos (mis amigos del hospital y yo) hemos tenido la costumbre de que en nuestros cumpleaños, nos regalamos dulces. Además, no puede faltar nuestra torta de Francis, la secretaria de Medicina Interna y la mujer que tiene unas manos con un don inagotable para hacer tortas y dulces bonitos y deliciosos. Luego de conseguir un chocolate y unos caramelos de menta que sé que a ella tanto le gustan, nuevamente casi que corriendo emprendí mi camino a la próxima parada para irme en un carro al hospital.


While I was there, exhausted from walking fast and from the heat, a man sitting next to me asked me for the time and I told him, but he didn't stay there and later, when we were on our way to my destination, he asked me where the hospital was. For life's sake, to put it in a manner of speaking, he was also going to the hospital as I was for very different reasons: he was going to accompany and to know about his wife's condition, since they come from another state to the hospital in my state because he has resources that they do not have in the nearest health center at home. He had just arrived this morning, and he didn't know anyone, had no family to help him, and even less knew what routes to take to get to certain places.

Estando allí, agotada por caminar rápido y por el calor, un señor sentado a mi lado me pregunta por la hora y se la digo, pero no se queda ahí y más tarde, cuando ya estamos en vía hacia mi destino, me pregunta dónde queda el hospital. Por cosas de la vida, por decirlo a modo de expresión, él también iba al hospital al igual que yo por razones muy diferentes: iba a acompañar y a saber del estado de su esposa, pues vienen de otro estado al hospital de mi estado porque tiene recursos que no tienen en el centro de salud más cercano en su casa. Recién había llegado esta mañana, y no conocía a nadie, no tenía familia que le auxiliara, y muchos menos sabía que rutas tomar para llegar a ciertos lugares.


I asked him to stay with me and I guess he, in view of the need to be with someone to guide him, accompanied me while I waited for a friend to come downstairs to look for me at the entrance, since I was not in uniform and no longer worked there, I was just another civilian. When she came down, I introduced her to the gentleman who was accompanying me and told him that I needed to look for his wife on the floor of Internal Medicine; my friend, who is already used to cases where people are not from the state and need help to find their way around the hospital, immediately made us go inside and took us to walk the corridors and look for the lady. We didn't get her in the halls of Internal Medicine, but my friend let me go see the birthday girl and accompanied the gentleman on a tour of the hospital, so by the time I met up with her again, she told me she was found in Triage.

Le pedí que se quedara conmigo y supongo que él, en vista de la necesidad de estar con alguien que le orientara, me acompañó mientras que esperaba que una amiga bajara para buscarme en la entrada, pues al no estar uniformada y ya no trabajar ahí, era una civil más. Cuando bajó, le presenté al señor que me acompañaba y le dije que necesitaba buscar a su esposa en el piso de Medicina Interna; mi amiga, que ya está acostumbrada a los casos en donde las personas no son del estado y necesitan ayuda para ubicarse en el hospital, inmediatamente nos hizo entrar y nos llevó a recorrer los pasillos y a buscar a la señora. No la conseguimos en los pasillos de Medicina Interna, pero mi amiga me dejó ir a ver a la cumpleañera y acompañó al señor a recorrer al hospital, así que para cuando me reuní de nuevo con ella, me dijo que la encontraron en Triaje.


But that didn't stop there either, as the man asked us both for our phone numbers, and told her that he was going to call her to buy some drinks for our friend's birthday. Upon commenting on this, my friend and I were in mutual agreement not to accept this, as we know that many caregivers have limited resources, and must spend what is fair and necessary on their patients (besides, I don't know how else to describe it, but we were also embarrassed by such a detail). Anyway, the morning was passing quickly, and at one point I decided to ask the birthday girl to come down to the cafeteria, just to have an excuse to give my colleagues time to prepare the surprise.

Pero eso tampoco quedó ahí, pues el señor nos pidió a ambas nuestros números de teléfono, y a ella le dijo que la iba a llamar para comprar alguna bebida para el cumpleaños de nuestra amiga. Al comentar esto, mi amiga y yo estábamos en mutuo acuerdo de no aceptar eso, pues sabemos que muchos cuidadores tienen sus recursos limitados, y deben gastar lo justo y necesario en sus pacientes (además, no sé de qué otra forma podría describirlo, pero es que también nos sentíamos apenadas por un detalle así). A todas estas, la mañana pasaba rápida, y de un momento a otro decidí pedirle a la cumpleañera que bajáramos a la cafetería, sólo para tener una excusa para darles tiempo a mis compañeros de preparar la sorpresa.


It turns out that we were the surprise, because the gentleman found me and paid for the drink that you will see in the photo next to the cake (in my country we call it "soda"), without giving me time to refuse. He met the birthday girl and she told him that whatever he needed, he could look for it, and after thanking each other, we said goodbye and went to the floor where we were to celebrate her birthday and eat cake.

Celebrating a birthday at a job is difficult when you don't have time off, but we preferred to do it rather than sit idle on such a special day for my friend, so after so many interruptions we had a moment to enjoy the new year of her life that starts today. I don't know if you believe in something like fate, sometimes I myself don't completely rule out that something like that can exist, but I like to think that it was the work of something external to us that we all found each other today, and gave each other something we wanted and needed, from a drink to help in an unknown place.

Resulta que la sorpresa nos la llevamos nosotras, pues el señor me encontró y pagó la bebida que verán en la foto al lado de la torta (en mi país le llamamos “refresco”), sin darme tiempo a negarme. Conoció a la cumpleañera y ella le dijo que cualquier cosa que necesitara, podía buscarla, y luego de agradecernos mutuamente, nos despedimos y nos fuimos al piso donde estábamos para celebrar su cumpleaños y comer torta.

Celebrar un cumpleaños en un trabajo es difícil mientras no se tiene tiempo libre, pero preferíamos hacerlo a quedarnos de brazos cruzados en un día tan especial para mi amiga, por lo que después de tantas interrupciones tuvimos un momento para disfrutar del nuevo año de su vida que empieza hoy. No sé si ustedes creen en algo como el destino, a veces yo misma no descarto del todo que algo como eso pueda existir, pero me gusta pensar en que fue obra de algo externo a nosotros el que todos nos encontráramos hoy, y nos diéramos los unos a los otros algo que queríamos y necesitábamos, desde una bebida hasta ayuda en un lugar desconocido.


When gratitude inevitably spread inside me, besides that act of kindness from the Lord, it was being able to hear my friend who is having a birthday how grateful she feels for having had us together, for being so loved and that people take the time to show it (because she received six cakes as a gift today, how can you doubt that she is so loved?) I guess gratitude is as contagious as happiness: you see someone happy, and it makes you feel happy, and the same thing happens when someone shows their appreciation. I hope I never lack reasons to feel grateful, because it is something that makes me keep my hopes up even in low moments, and part of being grateful is to recognize the valuable things inside you, so I also wish that, if you get this far and read these words, you also feel grateful not only for the things you are given, but also for all that you have and are you.

Cuando la gratitud se esparció dentro de mí inevitablemente, además de ese acto de bondad del señor, fue el poder escuchar a mi amiga que está cumpliendo años lo agradecida que se siente por habernos tenido a nosotros reunidos, por ser tan querida y que la gente se tome el tiempo de demostrárselo (porque es que recibió seis tortas como regalo hoy ¿Cómo dudar que la quieren tanto?). Supongo que la gratitud es tan contagiosa como la felicidad: ves a alguien feliz, y te hace sentir feliz, y lo mismo pasa cuando alguien muestra su agradecimiento. Espero que nunca me falten motivos para sentirme agradecida, pues es algo que me hace mantener mis esperanzas aun en momentos bajos, y parte de ser agradecido es reconocer las cosas valiosas que hay dentro de ti, así que también deseo que, si llegas hasta aquí y lees estas palabras, también te sientas agradecidos no por las cosas que te dan solamente, sino también por todas lo que tienes y eres tú.


All photographs used are from my personal gallery.

Todas las fotos utilizadas son de mi galería personal.

Sort:  

El agradecimiento es como un Boomerang que la vida te devuelve y retribuye con gestos hermosos como este. El poder encontrar personas tan gentiles que puedan brindarte una orientación en su transitar es un verdadero milagro.

Gracias por recordarnos que todavía hay personas con gran sentido de empatía.

Un fuerte abrazo mi estimada @divinojupiter

Es así, espero que cada vez sean más las personas empáticas las que nos encontremos en nuestro paseo por el mundo. Es un placer leerte, un fuerte abrazo de vuelta.

I am grateful to God for all.

That's nice! I'm grateful for what i have and also for what i don't have.