A todos nos gustan las sorpresas, ¿No? Por supuesto, pero realmente hay unas sorpresas que son desagradables. Hace una semana los músicos de la iglesia Getsemaní —aquí yo me congrego—recibimos la invitación para tocar junto al cuerpo musical de “Luz y Vida”, en Anaco —ciudad vecina—. Ellos pidieron el apoyo de la violinista, el bajista y el guitarrista —yo—; ¿Evento a conmemorar? El aniversario de la iglesia.
We all like surprises, right? Of course, but there are really some unpleasant surprises. A week ago, the musicians of the Getsemaní church —here I congregate— received the invitation to play together with the musical group of “Luz y Vida”, in Anaco —a neighboring city—. They asked for the support of the violinist, the bassist and the guitarist —me—; Event to commemorate? The anniversary of the church.
Llegamos a Anaco el día ayer, como estaba previsto. Nos saludamos, afinamos detalles y nos pusimos al día; después, sucedió lo lamentable: mientras estábamos armando los equipos de sonido y afinando los instrumentos, mi guitarra sencillamente se negó a liberar su sonido hacia los amplificadores.
We arrived in Anaco yesterday, as planned. We greeted each other, fine-tuned details and caught up; Then the unfortunate thing happened: while we were setting up the sound equipment and tuning the instruments, my guitar simply refused to release its sound into the amps.
Mientras intentamos hacer que las cosas funcionen, la cuerda más delgada de la guitarra se rompió... Oh sí. Me irrité por un momento, ¿Quién no lo haría? No quería yo hacerle perder el tiempo a nadie; al menos se mantuvo el buen humor. Intentamos varias cosas y nada funcionó; al final, el ensayo tuvo que seguir su curso con una guitarra muda, apenas se escuchaba a lo lejos por la fuerza de un micrófono auxiliar.
While we were trying to make things work, the thinnest string on the guitar snapped... Oh yeah. I got irritated for a moment, who wouldn't? I didn't want to waste anyone's time; At least the good humor remained. We tried various things and nothing worked; in the end, the rehearsal had to continue its course with a silent guitar, barely audible in the distance due to the force of an auxiliary microphone.
Hoy es el último día de ensayos, día clave, después de hoy no hay nada más que hacer, solo quedará esperar el evento que será el 30 de Enero. Por eso hoy estoy en diligencias; tengo la suerte de que el lutier de la ciudad también se congrega en Getsemaní, entonces mi guitarra la he puesto en esas manos. Solo tenemos chance hasta las 4:00 pm, así que… Ya veremos qué pasa.
Supongo que ustedes han pasado por cosas similares, ¿Cómo se las arreglaron? ¿Hubo solución? Solo espero que esto termine bien.
Today is the last day of rehearsals, a key day, after today there is nothing else to do, we will only have to wait for the event that will be on January 30. That's why today I'm on errands; I am lucky that the city's luthier also congregates in Getsemaní, so I have placed my guitar in those hands. We only have a chance until 4:00 pm, so… We'll see what happens.
I guess you guys have been through similar things, how did you manage? Was there a solution? I just hope this ends well.
Cantaura, Venezuela 26/01/2022.