Hola apreciada familia, un gusto volver a narrar en su comunidad, después de varios meses de ausencia, en esta ocasión con la celebración de Pascua 2023, cuya actividad a compartir fue un conversatorio con los infantes del maternal C.E.I Ali Primera, del significado de la Semana Santa como tradición.
Claro está, que va de parte de los creyentes de la religión católica, ya que se respeta cualquier religión que seleccionemos.
Hello dear family, a pleasure to return to narrate in your community, after several months of absence, this time with the celebration of Easter 2023, whose activity to share was a discussion with the infants of the nursery C.E.I Ali Primera, the meaning of Easter as a tradition.
Of course, it goes on behalf of the believers of the Catholic religion, since we respect any religion we choose.
La historia de Pascua es amplia y contarles detalladamente a nuestros infantes la creación que hizo Dios desde su presencia humana y celestial es compleja para su edad.
Ahora bien, las docentes les narran quién es Jesús de Nazaret y le simplifican su historia, diciendo:
The Easter story is broad and telling our infants in detail about God's creation from His human and heavenly presence is complex for their age.
Now, the teachers tell them who Jesus of Nazareth is and simplify his story, saying:
Jesús de Nazaret conocido en el Mundo como el niño Dios quien nació en un establo humilde, su esencia fue tan impresionante que de inmediato salió una estrella fugaz, como presagio de buena energía, siendo el hijo de Dios en la Tierra, reconocido como el Mesías, El Redentor, según los textos bíblicos.
Sus padres en la tierra se llamaban María y José, siendo su madre una joven judía, ama de casa y su padre carpintero. Jesús fue un niño amado y querido por todos, sin maldad alguna con sus semejantes, creció alrededor de sabiduría y su mente era ayudar al prójimo sin interés alguno.
Jesus of Nazareth known in the world as the child God who was born in a humble stable, his essence was so impressive that immediately came out a shooting star, as a harbinger of good energy, being the son of God on Earth, recognized as the Messiah, the Redeemer, according to the biblical texts.
His parents on earth were named Mary and Joseph, his mother being a young Jewish housewife and his father a carpenter. Jesus was a child loved and loved by all, without any evil with his fellow men, grew up around wisdom and his mind was to help others without any interest.
La festividad Santa, se rodea de 7 días, cada día santo posee un significado diferente en la Tierra, se inicia el día lunes 3 hasta el día domingo 9 de abril y que por tradición perdura hasta el infinito con milagros y señales divinas, Jesús siempre nos mira con ojos de piedad en cada decisión que tomamos, en esos días visitamos en familias las iglesias según los mitos son 7 templos, en esos días no se consume carne roja, sino pescado, pan y verduras.
Culminado su relato, las maestras escuchan a sus alumnos según los creencias de sus hogares, los cuales se mostraron alegres y curiosos, porque recuerdan los regalos del Niño Dios, siendo la ilusión más grande de todo niño.
The Holy Feast, is surrounded by 7 days, each holy day has a different meaning on Earth, it begins on Monday April 3 until Sunday April 9 and traditionally lasts until infinity with miracles and divine signs, Jesus always looks at us with eyes of mercy in every decision we make, on those days we visit the churches in families according to the myths are 7 temples, on those days do not eat red meat, but fish, bread and vegetables.
Having finished their story, the teachers listen to their students according to the beliefs of their homes, who were happy and curious, because they remember the gifts of the Child God, being the greatest illusion of every child.
Aparte de ello, simulamos su presencia por medio de cruces con material de paletas de helado, goma, (estrellas o flores) con material de reciclaje, según el gusto de cada infante, reunidos en pequeños grupos de acuerdo a su creatividad, cada infante unen 2 paletas en forma de cruz, la pegan en la mitad de ambas, una vez unidas, esparcen goma por las 2 paletas, para superponerla en la silueta modelo de cartulina que elaboran las docentes, seguidamente pegan las figuras de agrado encima de ellas reflejando la santidad en su interior, siendo un gesto hermoso, a continuación se visualiza su proceso final:
Apart from that, we simulate their presence by means of crosses with material from popsicle sticks, gum, (stars or flowers) with recycling material, according to the taste of each child, gathered in small groups according to their creativity, each child joins 2 popsicles in the shape of a cross, they glue it in the middle of both, Once joined, they spread glue on the two pallets, to superimpose it on the silhouette model of cardboard that the teachers make, then paste the figures of pleasure on top of them reflecting the holiness inside them, being a beautiful gesture, then their final process is visualized:
Una vez listas las cruces, los niños y niñas, se las llevan para regalárselas a sus padres y para darle gracias por los beneficios recibidos desde el momento que nos levantamos.
Las fotos son de mi propiedad y con la ayuda del traductor gratuito deelp ya que mi idioma es el español.
Once the crosses are ready, the children take them to give them to their parents and to give thanks for the benefits received from the moment we get up.
The photos are my own and with the help of the free translator deelp since my language is Spanish.