Ultimamente he observado situaciones nada agradables, que pueden ser evitadas incluso pueden ser resueltas con la toma de decisiones, en el momento que lo amerite. Sin embargo, se ha hecho muy frecuente, al menos en mi entorno, la justificación a través de una frase que retumba en mi cabeza:
"es un mal necesario".
Digo que es una justificación porque se enconden las alternativas que pueden ayudar a resolver el problema, para evitar reclamos o inconvenientes, y muchas veces para no perjudicar a los involucrados. Pero en mi opinión termina siendo una vulgar excusa, que nos limita a accionar y tomar decisiones que pueden evitar daños de mayor nivel y perjudicar al entorno.
Lately I have observed unpleasant situations, which can be avoided or even solved by making decisions at the right time. However, it has become very frequent, at least in my environment, the justification through a phrase that echoes in my head:
"it is a necessary evil".
I say it is a justification because alternatives that can help solve the problem are hidden, to avoid claims or inconveniences, and many times not to harm those involved. But in my opinion it ends up being a vulgar excuse, which limits us to act and make decisions that can avoid higher level damages and harm the environment.
Cuando se tiene la responsabilidad de gerenciar en cualquier ámbito, no podemos caer en el error de pensar que a todos les caeremos bien o a todos le resolveremos la vida para que se sientan a gusto. Muy por el contrario, en cualquier área, donde nuestro rol sea gerenciar o liderar, vamos a tener la aprobación o desaprobación de muchos, pero no podemos estar con medias tintas, buscando agradar a todos, y esperando que todos se sientan bien, aun cuando sabemos que no están teniendo el rendimiento exigido o esperado.
When we have the responsibility of managing in any field, we cannot make the mistake of thinking that everyone will like us or that we will solve everyone's life so that they feel at ease. On the contrary, in any area where our role is to manage or lead, we will have the approval or disapproval of many, but we cannot be with half measures, seeking to please everyone, and expecting everyone to feel good, even when we know that they are not having the required or expected performance.
Fuente / Source
Un ejemplo muy particular, en nuestros hogares, como padres, nos toca tomar decisiones por el bien y la sana eduación de nuestros hijos, y estamos conscientes que en muchas decisiones, al menos casi todas, ellos nos estarán de acuerdo, al punto de sentir que nos detestan, pero sabemos que las decisiones, normas y reglas que implantemos en el hogar, son para el convivir y la educación que debemos darles.
A very particular example, in our homes, as parents, we have to make decisions for the good and healthy education of our children, and we are aware that in many decisions, at least almost all, they will agree with us, to the point of feeling that they hate us, but we know that the decisions, standards and rules that we implement at home, are for the coexistence and education that we must give them.
Fuente / Source
Igualmente ocurre en otras áreas: empresas, escuelas, organizaciones, donde las normas son las que ayudarán a medir el accionar de quienes están a la cabeza, buscando el cumplimiento de objetivos y planes que dentro de la misma se establezcan. Es por ello, que antes de ingresar a cualquier trabajo o asumir una responsabilidad particular, debemos conocer cuáles son las reglas del juego, los lineamientos que se deben cumplir, las funciones que debemos llevar a cabo, para tener la madurez y aceptar cuando fallamos y retirarnos de ser necesario.
The same happens in other areas: companies, schools, organizations, where the rules are the ones that will help to measure the actions of those who are at the head, seeking the fulfillment of objectives and plans that are established within the same. That is why, before entering any job or assuming a particular responsibility, we must know what the rules of the game are, the guidelines that must be met, the functions that we must carry out, to have the maturity to accept when we fail and withdraw if necessary.
Fuente / Source
Por tanto, el mal necesario lo permitimos quienes estamos a la cabeza, pero por ello no se debe sacrificar la moral y la ética que nos caracteriza. Justificar o excusar lo que esta mal nos lleva a generar hábitos que perjudican y dañan las acciones correctas que debemos hacer.
Therefore, the necessary evil is allowed by those of us who are at the head, but for that reason we should not sacrifice the morals and ethics that characterize us. Justifying or excusing what is wrong leads us to generate habits that harm and damage the right actions that we should do.
Finalmente, me quedo con las palabras de Santo Tomás de Aquino, quien dijo: que el ser humano persigue por naturaleza el bien porque le resulta agradable y huye del daño porque le resulta incómodo. Cada quien tiene la libertad de escoger por donde caminar, lo imprtante es darle el nombre correcto a las cosas, sin justificar ni excusar y asumir las consecuencias.
Finally, I remain with the words of St. Thomas Aquinas, who said: that the human being pursues by nature the good because it is pleasant and flees from harm because it is uncomfortable. Everyone has the freedom to choose where to walk, the important thing is to give the right name to things, without justifying or excusing and assume the consequences.