[Esp]
Me agradó la receptividad de mi conjunto anterior, estoy agradecida. estaré haciendo más en la medida de mis posibilidades.
He estado participando en algunas reuniones con mis terapeutas y exigen buen vestir, la verdad siempre ando en monos deportivos o pantalón de jean y las misma botas de siempre, pronto tendré otra reunión asi que iré vestida con esta nueva falta que me hice.
El animal print no es algo que me agrade mucho, de hecho podemos adorarlo u odiarlo dependiendo de cómo lo combines, hice un lindo cinturón además para combinar y noté que del otro trae debería hacer uno igual, pues la cinta tal vez le quita algo de elegancia.
Espero les guste este modelo muy de los años 90's que empecé a ver de nuevo en tiendas en faldas cortas y falda-short.
! [English version]
I was pleased with the receptivity of my previous outfit, I am grateful. I will be doing more as I can.
I have been participating in some meetings with my therapists and they demand good dressing, the truth is that I always wear overalls or jeans and the same boots as always, soon I will have another meeting so I will wear this new outfit that I made myself.
The animal print is not something I like a lot, in fact we can love it or hate it depending on how you combine it, I made a nice belt to combine and I noticed that I should make the same one for the other outfit, because the ribbon maybe takes away some elegance.
I hope you like this very 90's model that I started to see again in shops in short skirts and skort-skirts.
Spanish | English | |
Tela stretch estampada animal print | Tela stretch estampada animal print | |
Goma elástica de 3 centímetros de ancho | 3 cm wide elastic rubber band | |
Tijera, aguja e hilo | Scissors, needle and thread | |
Máquina de coser | Sewing machine | |
Hebilla de cinturón | Belt buckle |
Paso a paso / Step by Step
Step 1️⃣/ Paso 1️⃣
[Esp]
Es bastante incómodo cortar la tela en el piso, espero pronto poder usar mi mesa nuevamente para estos cortes de tela tan largos. Pero es una muestra de querer es poder.
Esta falta lleva tres piezas, usé como patrón mi falda anterior que me quedó ajustada perfecta, corta la parte trasera y luego dos piezas iguales para la parte delantera, una cinta larga de 3 centímetros de ancho y procura que el largo sea lo suficiente para dar la vuelta a tu cintura y ajustar. Otro rectángulo de tela lo usarás para hacer el cinturón.
Esta falda no se cierra, tan solo debes coser con zig zag primero las piezas laterales, luego cierras con costura recta.
Realiza un dobladillo por uno de los extremos de la falda y repite ese paso con el otro extremo.
! [English version]
It is quite uncomfortable to cut the fabric on the floor, I hope soon to be able to use my table again for these long fabric cuts. But it's a sign of where there's a will, there's a way.
This foulard takes three pieces, I used as a pattern my previous skirt that fit me perfectly, cut the back and then two equal pieces for the front, a long ribbon 3 centimetres wide and make sure the length is long enough to go around your waist and adjust. Another rectangle of fabric will be used to make the belt.
This skirt does not close, just zig zag stitch the side pieces together first, then close with a straight seam.
Hem one end of the skirt and repeat this step with the other end.
Step 2️⃣/ paso 2️⃣
[Esp]
Verifica que todas las piezas calcen perfecto al doblar.
Repite el dobladillo pero esta vez en el ruedo.
! [English version]
Check that all parts fit perfectly when bending.
Repeat the hemming but this time at the hem.
Step 3️⃣/ paso 3️⃣
[Esp]
Esta falda no lleva pretina, esa ajustada con un lazo de lado, y una tira cocida como especie de pretina como indica la imagen, pero debes dejar al menos un pedazo de cordón sobresaliendo de la tela para poderla ajustar al cuerpo.
Cose el trozo de tela de 3 centímetros de ancho sobre la cintura de la falda, la forma es como un especie de dobladillo.
Organiza las piezas para armar el cinturón.
! [English version]
This skirt doesn't have a waistband, it is fitted with a bow on the side, and a strip sewn as a kind of waistband as shown in the picture, but you must leave at least a piece of cord sticking out of the fabric to be able to adjust it to the body.
Sew the 3 cm wide piece of fabric over the waistband of the skirt, the shape is like a kind of hem.
Arrange the pieces to make the belt.
Step 4️⃣/ paso 4️⃣
[Esp]
Cose a lo largo la tela que previamente mediste según el ancho de tu cintura junto con la goma elástica.
Voltea la tela y cierra ambos extremos doblando hacia adentro.
Pasa una de las puntas por la hebilla y cose a mano por la parte de atrás.
Repite el paso anterior con el otro extremo y con ellos tenemos un lindo cinturón que combina con nuestra falda.
¿Qué te parece?
Espero te guste.
! [English version]
Sew the fabric that you previously measured according to the width of your waist lengthwise together with the elastic band.
Turn the fabric inside out and close both ends by folding inwards.
Pass one of the ends through the buckle and sew by hand at the back.
Repeat the previous step with the other end and with them we have a nice belt that matches our skirt.
What do you think?
I hope you like it.
Créditos / Credits
💜💜💜
👉 👉 👉 👉
Here / Bríndame un café