Greetings and blessings to all my friends who live in this wonderful @dailyblog community, I hope you are having a great time this weekend and can recharge with positive energy.
Saludos y bendiciones para todos mis amigos que hacen vida en esta maravillosa comunidad @dailyblog, deseo la estén pasando muy bien este fin de semana y puedan recargarse de energías positivas.
Today I want to share with you what my Saturday is like. As always, I got up early and finally today I was able to sleep a little more. I prepared breakfast for my son Santiago because he had to leave for his athletics training. It was my husband's turn today to take him and other teammates. The place where they train is far away and There are several children, so we take turns among all the parents and one takes them and I look for them.
Hoy quiero compartir con ustedes como es mi día sábado. Como siempre me levante tempano al fin hoy pude dormir un poco más, prepare desayuno par mi hijo Santiago pues se tenía que ir su entrenamiento de Atletismo. Esta vez le toco a mi esposo llevarlos a él y a otros compañeros, el sitio donde entrenan es lejos y son varios niños, entonces nos turnamos entre todos los padres que tienen carro y uno los llevan y yo los busco.
Gabriela and I were left getting ready to leave at 9:30am. My husband gave me gas so I could have enough for the trip. Lately, either I'm driving more than necessary or the gasoline is evaporating, but it doesn't last almost any time and that's torture for me.
Nos quedamos Gabriela y yo alistándonos para salir a las 9:30am. Mi esposo me puso gasolina para poder tener suficiente para el recorrido, últimamente o estoy rodando mas de la cuenta o la gasolina se está evaporado, pero esta no me dura casi nada y eso si es una tortura para mí.
We arrived at the Omar Carreño Arts Center, that is the place where my daughter watches her Lirico classes, it is a very nice place where they teach four classes, dance, ballet, painting, four, violin, recorder, from Monday to Friday is always full of children and adults, but on weekends it is something else, everything is softer and there is incredible peace.
Llegamos al Centro de Artes Omar Carreño, ese es el lugar donde mi hija ve sus clases de Lirico, es un lugar muy agradable en él se dictan clases de cuatro, danza, ballet, pintura, cuatro, violín, flauta dulce, de lunes a viernes siempre esta lleno de niños y adultos, pero los fines de semana es otra cosa, todo es más suave y se respira una paz increíble.
Gaby's teacher came and welcomed her and her classmates. Then I left her there in the living room and I went downstairs to wait for her to come out.
La maestra de Gaby vino y la recibió junto con sus compañeras. Luego la deje ahí en el salón y yo me fui a la parte de abajo a esperar que saliera.
In general, I never stay inside, because since there are so many works of art in the place, it is prohibited for the representatives to be inside, because on occasions there have been children who start running and they fear that a piece will fall.
Por lo general nunca me quedo adentro, pues como hay tantas obras de artes en el lugar, esta prohibido que los representantes estén adentro, ya que en ocasiones ha habido niños que empiezan a correr y ellos temen que se caiga alguna pieza.
But I asked permission and sat there almost without moving. There is something that caught my attention and it was a place that opened a few days ago within the theater facilities and it is a cafe, I particularly liked the decoration, it is very homemade and the most beautiful thing is that it is inspired by the image of our Virgin del Valle, Patroness of the East of the Country.
Pero pedí permiso y me quedé sentada casi sin moverme. Hay algo que me llamo la atención y fue un lugar que abrieron hace pocos días dentro de las instalaciones del teatro y es un café, particularmente me gustó mucho la decoración es muy casera y lo más bonito es que esta inspirado en la imagen de nuestra Virgen del Valle, Patrona del Oriente del País.
()
They have an exhibition of paintings with these very beautiful images, I really loved the place, the managers of the cafe recovered an internal planter and put a lot of decoration in it, with country wooden tables and that makes it look more pleasant.
Tienen una exhibición de cuadros con estas imágenes muy bonitos, realmente me encanto el lugar, los encargados del café recuperaron una jardinera interna y le pusieron mucha decoración, con mesas de madera country y eso lo hace ver más agradable.
Too bad it was closed and I couldn't see the prices, I hope the next time I go I can taste a delicious coffee with milk and a good piece of cake, since Mr. Nelson who is in charge of the theater told me that they are very good.
Lástima que estaba cerrado y no pude ver los precios, espero para la próxima vez que vaya pueda degustar un rico café con leche y un buen pedazo de torta, ya que el Sr Nelson quien es el encargado del teatro me dijo que son muy buenos.
At the end of Gabriela's class, we went all out to look for Santiago, since they have been ready since 10:30am, but since the track is in front of the Sambil shopping center, they can walk there and wait for me there.
Al terminar la clase de Gabriela, nos fuimos chola a fondo a buscar a Santiago, ya que ellos están listos desde las 10:30am, pero como la pista le queda al frente del centro comercial Sambil, entonces pueden caminar hasta allá y esperarme ahí.
They had already eaten their respective ice cream and were walking, as soon as Gaby and I arrived, we bought a basket each and we went Wow and Farmatodo to see if we could get a soap for the body, since the Dr. recently recommended it to Gaby Well, he has dermatitis on both arms.
Ya se habían comido su respectivo helado y estaban caminando, apenas Gaby y yo llegamos, nos compramos una barquilla cada una y nos fuimos Guao y farmatodo a ver si conseguíamos un jabón para el cuerpo, ya que recientemente la Dra. se lo recomendó a Gaby pues tiene una dermatitis en ambos brazos.
It was already 1:00pm and finally the older boys showed up and we were able to go home. Usually on the weekends they always have baseball games, but starting this week we are free on that side because they are already in the final and the team Santi plays for was eliminated this past Tuesday, so for now a little peace of mind.
Ya eran la 1:00pm y hasta que por fin los muchachos mas grandes aparecieron y nos pudimos ir con destino casa. Por lo general los fines de semana siempre hacen juegos de beisbol, pero ya a partir de esta semana estamos libres por ese lado pues ya están en la final y el equipo para el que juega Santi quedo eliminado este martes pasado, así que por ahora un poco de tranquilidad.
Well friends, after walking for a while and eating some delicious boats, we took the road back home, because today I had to prepare lunch and it was already super late. We got home and after cooking I took a bath and finally went to bed to rest one afternoon at my house, well really it was from 4:30pm to 6:00pm.
Bueno amigos, después de caminar un rato y comer unas ricas barquillas, tomamos la vía de regreso a casa, porque hoy me tocaba preparar el almuerzo y ya era súper tarde. Llegamos a casa y después de cocinar me di un baño y hasta que por fin me acosté a descansar una tarde en mi casa, bueno realmente fue de 4:30pm a 6:00pm.
📷 Fotografía por | Photography by: @floreudys79, Xiaomi 7A.
✎ Edición por | Edition by: @floreudys79, Photoshop y Canvas
✂ Separador | Separator: Separadores de texto para Blog
Translated with www.traductorgoogle
Separador y stikers| Separator and stikers: Photoshop![]