Starfield | My Story | Part 1: An Adventure Beyond the Stars | - | Campo estelar | Mi historia | Parte 1: Una aventura más allá de las estrellas | Eng - Esp

in #hive-140217last year

SF.png


Every kid dreams about going beyond the stars, that something great is waiting for them out. That they would make their mark in the galaxy in one way or another, and most of those kids… Well, let’s be honest most of those kids were complete dumbasses who constantly had to be told not to eat glue. I never had those dreams. I was always focused on the here and now and that I guess is how I found myself in the trouble I did.

The year I turned 21 was the year I left home, for something beyond the stars. It wasn’t because I dreamed of something bigger, but it was because home had become boring. There are only so many times you can piss the same people off without it getting boring. At home, I always had something going, and often used my charm I was known for for getting my way. Whether that was acquiring a very expensive item for the cheap price of free, or sweet-talking the ladies. I was known around town, and as a result had some people who were not very happy with me, mostly husbands.

So at the age of 21, I hopped on a spaceship and flew to the skies, without a clue about where I was going. I spent some time on the ship, mostly in the cockpit paying close attention to the different to the different thingy macgicks.

Things on the ship were boring. The Captain didn’t know how to make money and often ended up losing on deals, which meant that our pay wasn’t exactly the best. Half the time, I wished for a pirate attack just to add some spice to life and maybe acquire some loot. But that never happened. The big hunk of junk we wasn't even worth it to them.

! [Spanish]Todo niño sueña con ir más allá de las estrellas, con que algo grandioso le espera. Que dejarían su huella en la galaxia de una forma u otra, y la mayoría de esos niños... Bueno, seamos honestos, la mayoría de esos niños eran completos idiotas a quienes constantemente había que decirles que no comieran pegamento. Nunca tuve esos sueños. Siempre estuve concentrado en el aquí y el ahora y supongo que fue así como me encontré en el problema que tuve.
El año que cumplí 21 fue el año en que me fui de casa, por algo más allá de las estrellas. No fue porque soñaba con algo más grande, sino porque el hogar se había vuelto aburrido. Hay un número limitado de veces en las que puedes cabrear a la misma gente sin que resulte aburrido. En casa, siempre tenía algo que hacer y, a menudo, usaba mi encanto por el que era conocido para salirme con la mía. Ya sea adquirir un artículo muy caro por el bajo precio de forma gratuita o hablar dulcemente con las damas. Yo era conocida en la ciudad y, como resultado, algunas personas no estaban muy contentas conmigo, en su mayoría maridos.
Entonces, a la edad de 21 años, me subí a una nave espacial y volé hacia los cielos, sin tener idea de hacia dónde me dirigía. Pasé algún tiempo en el barco, principalmente en la cabina, prestando mucha atención a los diferentes macgicks.
Las cosas en el barco eran aburridas. El Capitán no sabía cómo ganar dinero y muchas veces terminaba perdiendo en los tratos, lo que significaba que nuestra paga no era exactamente la mejor. La mitad del tiempo deseaba un ataque pirata sólo para darle un poco de sabor a la vida y tal vez adquirir algo de botín. Pero eso nunca sucedió. Ese gran trozo de basura que éramos ni siquiera valía la pena para ellos.




image.png
Image Source



But One day, as I was looking at a rat, chasing another larger rat, a thought occurred to me. I was going to steal this ship. It would be easy. We were next set to dock within the week, and when we did, I would steal the ship, with help from the Captain’s wife.

It was no secret that the Captain’s relationship with his wife was fragile to say the least. And if I could get in the middle of it, sweet talk the woman who hoped for something bigger, she might help me steal the key to the ship.

! [Spanish]Pero un día, mientras miraba una rata persiguiendo a otra rata más grande, se me ocurrió una idea. Iba a robar este barco. Sería fácil. La siguiente semana estábamos listos para atracar y, cuando lo hiciéramos, yo robaría el barco, con la ayuda de la esposa del capitán.
No era ningún secreto que la relación del Capitán con su esposa era, como mínimo, frágil. Y si pudiera intervenir y hablar dulcemente con la mujer que esperaba algo más grande, podría ayudarme a robar la llave del barco.


image.png

Image Source



And that is exactly what happened. Two weeks after we landed, I had her eating out of the palm of my hand. I whispered sweet nothings to her. Promising to take her away, that we would be kings and queens of the galaxy. The truth is though as soon as she gave me the keys I noped out of there.

I got to the ship easily enough but trying to get it to take off was another issue altogether. In fact, it took so long that the Mrs had a change of heart, and told her husband, who quickly alerted the authorities. I had just enough time to get out of the ship before they stormed it.

I ran through the hangars, thinking about what I could do. I had to make an escape and fast. I saw a ship about to take off, and without thinking twice, I jumped on it. It was a damn mining ship. But after charming Supervisor Lin, I found myself with a brand new job, a job I was good at.

! [Spanish] Y eso es exactamente lo que pasó. Dos semanas después de aterrizar, la tenía comiendo de la palma de mi mano. Le susurré palabras dulces. Prometiendo llevárnosla, que seríamos reyes y reinas de la galaxia. La verdad es que tan pronto como me dio las llaves, no salí de allí.
Llegué al barco con bastante facilidad, pero tratar de lograr que despegara fue otro problema. De hecho, pasó tanto tiempo que la señora cambió de opinión y se lo contó a su marido, quien rápidamente alertó a las autoridades. Tuve el tiempo justo para salir del barco antes de que lo asaltaran.
Corrí por los hangares, pensando en lo que podía hacer. Tuve que escapar y rápido. Vi un barco a punto de despegar y, sin pensarlo dos veces, salté sobre él. Era un maldito barco minero. Pero después de encantar al supervisor Lin, me encontré con un nuevo trabajo, un trabajo en el que era bueno.


sf1.PNG


Fast forward a few months, we are on a planet called Anselon on a mining outpost. We were doing what miners did, mine, but there was also another reason why we were there. We were looking for something. A contact of Supervisor Lin, from Constellation ( an explorer guild), asked her to keep an eye out for an artifact. And after doing a little bit of mining, we found it, or more correctly, I did. And it was up to me to pick it up.

! [Spanish]Unos meses más tarde, estamos en un planeta llamado Anselon en un puesto minero. Estábamos haciendo lo que hacían los mineros, el mío, pero también había otra razón por la que estábamos allí. Estábamos buscando algo. Un contacto del supervisor Lin, de Constellation (un gremio de exploradores), le pidió que estuviera atento a un artefacto. Y después de minar un poco, lo encontramos, o más correctamente, lo encontré. Y me correspondía a mí recogerlo.


sf2.PNG


As soon as I freed it from where it was stuck, images flashed in my head. Was it the galaxy I saw? Or was it a double pepperoni and cheese pizza? I couldn’t tell, but when I awoke I wasn’t in the mining shaft, but was laying on a bed.

! [Spanish]Tan pronto como lo liberé de donde estaba atascado, imágenes aparecieron en mi cabeza. ¿Fue la galaxia que vi? ¿O fue una pizza doble de pepperoni y queso? No podía decirlo, pero cuando desperté no estaba en el pozo minero, sino acostado en una cama.


sf3.PNG

sf4.PNG


I told Lin of the visions and she brushed it off as my mind playing tricks on me, and then we went out to meet Barrett, her contact, who had just entered orbit. We watched as he landed and after a few minutes of conversation, Lin told him about the vision. He asked me if it was true. But I brushed him off. I never knew who this guy was, and if there was one thing I learned from my adventures, is that information is the most valuable commodity out there.

! [Spanish]Le conté a Lin sobre las visiones y ella las descartó porque mi mente me jugaba una mala pasada, y luego salimos a encontrarnos con Barrett, su contacto, que acababa de entrar en órbita. Vimos cómo aterrizaba y después de unos minutos de conversación, Lin le contó sobre la visión. Me preguntó si era verdad. Pero lo descarté. Nunca supe quién era este tipo, y si algo aprendí de mis aventuras es que la información es el bien más valioso que existe.


sf5.PNG

sf6.PNG


But before the conversation could go any further, the fucking Crimson Fleet showed up… Pirates. They had followed Barrett. Quickly I grabbed a pistol and started firing away as their ship landed. Some of them charged at me with axes, but a few shots to the head would put anyone down. When they were all dead, the conversation continued.

! [Spanish]Pero antes de que la conversación pudiera continuar, apareció la maldita Flota Carmesí... Piratas. Habían seguido a Barrett. Rápidamente agarré una pistola y comencé a disparar mientras su nave aterrizaba. Algunos de ellos cargaron contra mí con hachas, pero unos cuantos tiros en la cabeza derribarían a cualquiera. Cuando todos estuvieron muertos, la conversación continuó.


sf7.PNG


In my haze of bloodlust, I let it slip that something did in fact happen when I touched the artifact. But it was to my advantage because he told me that I needed to go to meet Constellation, with the artifact, to tell them what happened. But Lin wasn’t having any of it, after all I was under contract, and even if she wanted to let me go, the pirates now knew about the outpost and she needed everyman available in case of another attack. But Barrett negotiated with her, that he would stay and I would take his ship, along with his robot companion, and meet Constellation.

! [Spanish]En mi neblina de sed de sangre, dejé escapar que algo realmente sucedió cuando toqué el artefacto. Pero fue una ventaja para mí porque me dijo que tenía que ir a encontrarme con Constellation, con el artefacto, para contarles lo que pasó. Pero Lin no estaba dispuesto a aceptar nada de eso, después de todo, yo estaba bajo contrato, e incluso si ella quisiera dejarme ir, los piratas ahora sabían sobre el puesto de avanzada y ella necesitaba a todos los hombres disponibles en caso de otro ataque. Pero Barrett negoció con ella que él se quedaría y que yo tomaría su nave, junto con su compañero robot, y conocería a Constellation.


sf8.PNG


My own ship, finally! With the help of the robot, I got the ship off the ground and everything was going better than the last time I sat in a cockpit. And then the pirates attacked again. The shock of the attack froze me, just for a single second, and then I started to move. I chased the ships, taking down their shields, and destroying them.

! [Spanish]¡Mi propio barco, por fin! Con la ayuda del robot, logré despegar la nave y todo iba mejor que la última vez que me senté en una cabina. Y entonces los piratas atacaron de nuevo. El impacto del ataque me congeló, sólo por un segundo, y luego comencé a moverme. Perseguí a los barcos, derribando sus escudos y destruyéndolos.


sf10.PNG


And as I sat there watching their lifeless bodies float by, I thought to myself a pirate's life is a life of true freedom. But I didn’t want that, I didn’t want just a pirate life. I wanted to be the king. Just then the robot snapped me out of my fantasy and suggested I head to the planet of Kreet to take out the king Pirate to stop the attacks, and I did.

! [Spanish]Y mientras me sentaba allí viendo pasar flotando sus cuerpos sin vida, pensé que la vida de un pirata es una vida de verdadera libertad. Pero yo no quería eso, no quería simplemente una vida de pirata. Quería ser el rey. En ese momento, el robot me sacó de mi fantasía y me sugirió que me dirigiera al planeta Kreet para eliminar al rey Pirata y detener los ataques, y así lo hice.


sf11.PNG


The pirates made a long-abandoned secret Lab their home. From what I could tell the people here were experimenting on the wildlife, trying to weaponized and control them. But it never worked out for them. Their dead decaying bodies littered the base. Whether that was because the animals killed them or perhaps the pirates, I’m unsure. But sure enough, the pirates joined them in death.

! [Spanish]Los piratas hicieron de un laboratorio secreto abandonado hace mucho tiempo su hogar. Por lo que pude ver, la gente aquí estaba experimentando con la vida silvestre, tratando de utilizarla como arma y controlarla. Pero nunca les funcionó. Sus cuerpos muertos en descomposición cubrían la base. Si fue porque los mataron los animales o quizás los piratas, no estoy seguro. Pero efectivamente, los piratas se unieron a ellos en la muerte.


sf13.PNG


When I got to the roof of the lab, I encountered the king pirate, who took a liking to my ship. He was surprised to see me piloting it, however, and asked where Barrett was. I told him I killed him. He didn’t buy it, or it seemed like he didn’t care because he wanted the ship because legend had it Barrett had hidden treasure in it. This pirate was starting to get on my nerves, so I started blasting.

! [Spanish]Cuando llegué al techo del laboratorio, me encontré con el rey pirata, a quien le gustó mi barco. Sin embargo, se sorprendió al verme pilotándolo y preguntó dónde estaba Barrett. Le dije que lo maté. No lo compró, o parecía que no le importaba porque quería el barco porque la leyenda decía que Barrett había escondido un tesoro en él. Este pirata estaba empezando a ponerme de los nervios, así que comencé a disparar.


sf14.PNG


I killed him easily enough, and as I watched his blood leak onto the roof, more of his men attacked me from the ground. I hopped off the roof, and with a new toy I got from the lab, blasted them all. And after looting their corpses, I figured it was time to go find Constellation.

Find them I did, on New Atlantis, a lushes green city. A watch Barrett gave me granted me access to their headquarters and it was there I handed over the artifact. But I was confronted by a woman named Sarah who questioned me about Barrett’s whereabouts. I told her it didn’t matter, which she didn’t seem to like. She asked the robot who told her everything.

! [Spanish]Lo maté con bastante facilidad y, mientras veía su sangre gotear hacia el techo, más hombres suyos me atacaron desde el suelo. Salté del tejado y, con un juguete nuevo que compré del laboratorio, los destruí a todos. Y después de saquear sus cadáveres, pensé que era hora de ir a buscar a Constellation.
Encuéntrelos, lo hice, en Nueva Atlantis, una ciudad verde y exuberante. Un reloj que me dio Barrett me permitió acceder a su cuartel general y fue allí donde entregué el artefacto. Pero me enfrenté a una mujer llamada Sarah que me preguntó sobre el paradero de Barrett. Le dije que no importaba, lo cual no pareció gustarle. Le preguntó al robot que le contó todo.

sf16.PNG


A man named Walter wasn’t too impressed with Barrett’s decision and surmised that if the emergency protocols were not installed on the ship, I would have flown off. Truth be told, I never even knew about them, but if I did I still wouldn’t have. I would have first delivered the artifact, and then flown off.

Sarah questioned me about if anything happen when I touched the artifact and like Barrett I brushed her off, but she picked up on what I was saying and knew that something did happen. Afterwards she placed the artifact on a table with other ones, and they reacted to each other, they floated and aligned themselves, and it looked like they were missing pieces. There was more to this than the pieces in front of us, and it was up to me to find the rest of them.

! [Spanish]Un hombre llamado Walter no quedó muy impresionado con la decisión de Barrett y supuso que si los protocolos de emergencia no estuvieran instalados en el barco, me habría ido volando. A decir verdad, nunca supe de ellos, pero si lo supiera, todavía no lo sabría. Primero habría entregado el artefacto y luego me habría ido volando.
Sarah me preguntó si pasó algo cuando toqué el artefacto y, al igual que Barrett, la ignoré, pero ella entendió lo que estaba diciendo y supo que algo sucedió. Luego colocó el artefacto en una mesa con otros, y estos reaccionaron entre sí, flotaron y se alinearon, y parecía que les faltaban piezas. Había más en esto que las piezas frente a nosotros, y dependía de mí encontrar el resto.


sf17.PNG

sf18.PNG

Sort:  

wao los graficos y el juego con su concepto esta super bueno me gusto mucho ese viaje a las estrellas.

I've been hearing a lot about this game lately and was thinking of getting involved. It does look like it could be a lot of fun!

Managing the captain's wife to steal a ship, randomly choosing a ship and joining the mining crew, getting your mind messed up by some artifact, and fighting pirates. Man, this game loos like full of adventures. Also, the mineral collecting part looks familiar to me with a game I used to play called No Man's Sky.
Good Luck Bro.

Bahaha don't mind that part, it's the backstory for my character!

You Crack Us Up!

This Post Was Manually Curated by the FUN Curation Team.
Help reward #fun content creators by joining our curation trail on Hive.Vote.
Or Delegate Hive to @lolz.curate and earn LOLZ farming rewards.

Click to delegate 10, 25, 50, 100, or 1000 HP with HiveSigner.