Feliz inicio de fin de semana, para el día de hoy les quiero mostrar por medio de esta publicación un nuevo lugar que tuve la dicha de visitar llamado Teatro de la Academia Militar del Ejército Bolivariano ubicado en Venezuela -Distrito Capital dentro de lo que es conocido como Fuerte Tiuna. El motivo de la visita fue el acto de grado y la obtención del título como: Especialista En La Administración Pública de mi padre.
Happy start to the weekend, for today I want to show you through this publication a new place that I had the pleasure of visiting called Theater of the Military Academy of the Bolivarian Army located in Venezuela - Capital District within what is known as Fort Tiuna. The reason for the visit was the act of degree and obtaining the title as: Specialist In Public Administration from my father.
Este lugar fue el elegido por la Universidad ENAHP para la celebración del acto de grado por su amplio espacio interno capaz de englobar a más de 600 personas y por contar con un estacionamiento que es custodiado por personal militar; ya que justo al lado del Teatro se encuentra la Academia Militar del Ejército Bolivariano.
This place was chosen by the ENAHP University for the celebration of the degree act due to its large internal space capable of encompassing more than 600 people and for having a parking lot that is guarded by military personnel; since right next to the Theater is the Military Academy of the Bolivarian Army.
Mi primera observación como visitante fue de asombro, al ver el excelente estado de la estructura y como todo se mantenia pulcramente limpio, si se observa la imagen podran apreciar que la paleta de colores utilizada en la fachada del Teatro es de color blanco para la paredes como el techo, luego las puertas que dan la bienvenida al interior son de madera.
My first observation as a visitor was astonishment, seeing the excellent condition of the structure and how everything was kept neatly clean, if you look at the image you can see that the color palette used on the facade of the Theater is white for the walls. like the ceiling, then the doors that welcome the interior are made of wood.
A los dos lados de la estructura se encuentran dos bloques de soporte de ladrillo que hacen un bonito contraste con la estructura principal.
On both sides of the structure are two supporting brick blocks that make a nice contrast to the main structure.
ENTRADA/ ENTRY
Al entrar se encuentra este primer espacio de recepción totalmente iluminado por distintos focos de luz natural como artificial.
De igual manera que en el exterior el color protagonista es el blanco.
Las obras mostradas son pinturas que hacen referencia al prócer venezolano Simón Bolívar.
Luego están las escaleras que llevan al segundo piso del teatro, que en ese momento estaba restringido el paso a los familiares de los graduandos.
- Upon entering you will find this first reception space fully illuminated by different sources of natural and artificial light.
- In the same way that in the exterior the main color is white.
- The works shown are paintings that refer to the Venezuelan hero Simón Bolívar.
- Then there are the stairs that lead to the second floor of the theater, which at that time was restricted to relatives of graduates.
BAÑO/ RESTHROOM
No podía dejar de visitar el baño ya que al estar tantas horas presenciando el acto de grados a muchas mujeres nos dio por visitarlo.
I couldn't stop visiting the bathroom since, after spending so many hours witnessing the graduation ceremony, many women decided to visit it.
Realmente el baño de damas tiene un gran amplio espacio, muchos lavamanos con espejos propios para retocar maquillaje; también se cuentan con múltiples ventanas pequeñas que aportan iluminación natural al lugar y que por su forma de estar, simulan ser las cortinas de un Teatro.
The ladies' bathroom really has a large space, many sinks with their own mirrors to touch up makeup; There are also multiple small windows that provide natural lighting to the place and that, due to their way of being, simulate being the curtains of a theater.
También cuentan con grandes cabinas para ir al baño y espejos de grandes magnitudes para que las personas revisen su vestuario antes de salir.
They also have large booths for going to the bathroom and large mirrors for people to check their wardrobe before going out.
INTERIOR / INSIDE
Al entrar dentro del Teatro me pude dar cuenta que estaba una zona Vip donde los asientos son de color rojo, están separados de las demás secciones y cuentan con una entrada propia.
Upon entering the theater, I realized that there was a VIP area where the seats are red, they are separated from the other sections and have their own entrance.
Luego está el área común donde todos los familiares incluida mi persona debíamos tomar asiento en silencio; lo primero que pude notar es que cuentan con una gran ventilación para mantener todo el espacio frío ya que no se cuentan con ventanas, es decir es en su mayor una estructura cerrada con puertas de entrada y salida.
Then there is the common area where all the relatives, including myself, had to take a seat in silence; The first thing I could notice is that they have great ventilation to keep the entire space cold since there are no windows, that is, it is mostly a closed structure with entrance and exit doors.
Al fijar la vista en el centro del lugar, como en el techo, pasado aproximadamente 15 minutos me di cuenta que la estructura central es una Concha Acústica Cuadrada y que a su alrededor construyeron el resto de lo que hace parte del Teatro, por tal motivo pienso que el techo realizado por capas hace que los sonidos producidos en el centro de la Concha Acústica reflejen el sonido a los oyentes de una manera más eficiente.
Fixing my eyes on the center of the place, as on the ceiling, after approximately 15 minutes I realized that the central structure is a Square Acoustic Shell and that around it they built the rest of what is part of the Theater, for that reason I think that the layered ceiling makes the sounds produced in the center of the Acoustic Shell reflect the sound to the listeners in a more efficient way.
Ya concluido en acto de grado, entregado los títulos Universitarios y medallas me fui con los graduandos a la celebración final; esperando que esta publicación donde hablo de mi total experiencia dentro de dicho Teatro les muestre un poco más sobre el tipo de arquitecturas que se encuentran dentro del Territorio Venezolano y para que son utilizadas hoy en día.
Once the graduation ceremony was over, the University titles and medals were delivered, I went with the graduates to the final celebration; hoping that this publication where I talk about my total experience within said Theater will show you a little more about the type of architectures that are found within the Venezuelan Territory and what they are used for today.
THIS PUBLICATION IS MADE IN HONOR OF THE BATTLE OF BOMBONÁ BICENTENARY PROMOTION 2022 AND TO THE STRUCTURE OF THE THEATER OF THE MILITARY ACADEMY OF THE BOLIVARIAN ARMY .
NOTA: Aplicación utilizada para la edición de foto: PowerPoint.
Traductor utilizado: Link
NOTE: Application used for photo editing: PowerPoint.
Translator used: Link