When I thought that the year 2022 had been the worst, well, 2023 arrived to give me a tremendous slap in the face, showing me that it would be terrifying in my different facets. My work as a mother had ups and downs because of the stage of adolescence in which my children are currently living, I never thought that this would be so stressful for everyone and that I would be immersed in very difficult tests with Hector and Cristian, so when I stop to think about their childhood, I am grateful for the opportunity to enjoy it to the fullest and I believe that these experiences served as support to be able to stand up to adolescence.
Por lo que respecta a Cristian, quien se incorporó a las clases presenciales en el mes de marzo el cual fue el último trimestre del año escolar pasado y par él fue adaptación al nuevo ambiente del liceo y todo estuvo bien hasta que este nuevo año escolar las niñas lo vieron más guapo y allí comenzó el calvario, puesto que a las 6:30 de la mañana ya tenía en la puerta del apartamento a las jovencitas buscándolo; al principio no le presté mucha atención, pero con el pasar de los días la situación se tornó incómoda porque él terminaba sus clases y se quedaba en el liceo con las niñas, no me atendía las llamadas telefónicas, ni los mensajes; en varias ocasiones tuve que ir hasta el liceo a buscarlo y lo otro era que no aceptaba consejos, críticas o regaños, se creía todo un hombre independiente, no quería ni hablarme porque yo soy una señora regañona y como a menudo iba al liceo para cerciorarme que todo estuviese en orden, pues eso le molestaba y fue gracias a esas visitas al liceo que me enteré de que tenía una noviecita con la que se pasan mensajes codificados, los cuales llegue a decodificar y al ver lo que decían pensé que me daría algo, eso me condujo a conversar con la madre de la chica y juntas llegamos a la conclusión de que ellos aún son niños por lo que no deben estar en tal relación.
As for Cristian, who joined the on-site classes in the month of March which was the last quarter of last school year and for him it was adaptation to the new environment of the high school and everything was fine until this new school year the girls saw him more handsome and there began the ordeal, since at 6:30 in the morning he already had at the door of the apartment the girls looking for him: At the beginning I did not pay much attention to him, but as the days went by the situation became uncomfortable because he finished his classes and stayed at the high school with the girls, he did not answer my phone calls or messages; on several occasions I had to go to the school to look for him and the other thing was that he did not accept advice, criticism or scolding, he thought he was an independent man, he did not even want to talk to me because I am a nagging lady and as I often went to the school to make sure that everything was in order, Well, that bothered him and it was thanks to those visits to the school that I found out that he had a girlfriend with whom he passed coded messages, which I got to decode and when I saw what they said I thought I would get something, that led me to talk to the girl's mother and together we came to the conclusion that they are still children so they should not be in such a relationship.
Entiendo que dichas situaciones no fueron el fin del mundo, pero si algo completamente nuevo y por mi parte la pasé muy mal porque soy yo como jefa de familia quien debe estar atenta a darle solución a los problemas, en ocasiones sentía que no podía más y que había fracasado como madre por lo que quería solo dormir y dormir por lo mal que me sentía; la relación entre mis hijos y yo ya no era la misma, nos distanciamos mucho debido a rodos esos cambios.
I understand that these situations were not the end of the world, but something completely new and I had a very hard time because I am the head of the family who must be attentive to solve the problems, sometimes I felt that I could not go on and that I had failed as a mother so I just wanted to sleep and sleep because of how bad I felt; the relationship between my children and I was no longer the same, we became very distant due to all these changes.
La parte buena de todo esto es que Cristian quien era introvertido y no le gustaba hacer nuevas amistades, aprendió a darse la oportunidad de tener nuevos amigos, está más entusiasmado con adquirir nuevos conocimientos, ya que en la primaria nunca fue así; Héctor por su parte ahora es más independiente de salir algunas veces con los amigos bajo mis condiciones, pero él comprende que es necesario y lo acepta, mientras yo, pues he aprendido a llenarme de paciencia, escucharlos más y tomar decisiones en conjunto para que así los tres estemos de acuerdo y conformes a lo que deseamos. Todas esas situaciones han logrado fortalecer nuestra relación de madre e hijos, porque aunque no todo es perfecto, pues, entendemos que como familia somos prioridad y por eso lo mejor es necesario mantener la comunicación para darle solución oportuna y así evitar el caos el cual nos puede llevar a un estado crítico de estrés.
The good part of all this is that Cristian, who was introverted and did not like to make new friends, learned to give himself the opportunity to have new friends, he is more enthusiastic about acquiring new knowledge, since in elementary school he was never like that; Hector for his part is now more independent to go out sometimes with friends under my conditions, but he understands that it is necessary and accepts it, while I have learned to be patient, listen to them more and make decisions together so that the three of us are in agreement and conform to what we want. All these situations have strengthened our relationship as mother and children, because although not everything is perfect, we understand that as a family we are a priority and therefore it is best to maintain communication to give timely solutions and thus avoid chaos which can lead us to a critical state of stress.
Aún queda mucho por aprender como familia, porque de eso se trata la vida, de un constante aprendizaje que nos ayuda a crecer, por eso trabajo día a día para mantener el equilibrio que tanto necesitamos y que nos permite convivir en armonía y con mucho amor porque aunque pasemos muchas pruebas difíciles, como madre tengo la obligación de preservar los valores, sobre tofo el amor que es importante para mantenernos unidos.
There is still a lot to learn as a family, because that is what life is all about, constant learning that helps us grow, that is why I work day by day to maintain the balance that we need so much and that allows us to live together in harmony and with much love because even though we go through many difficult trials, as a mother I have the obligation to preserve the values, especially love, which is important to keep us united.
Contenido 100% original de @giocondina/100% original content by @giocondina
Las fotografías proporcionadas para esta publicación son completamente de mi propiedad/The photographs provided for this publication are entirely my property.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)