¡Hola!đź‘‹ Mi nombre es Hector y soy Ingeniero ElĂ©ctrico, graduado de la Universidad Ignacio Agramonte y Loynaz, de CamagĂĽey. Mi interĂ©s por continuar mi formaciĂłn acadĂ©mica y especializarme en el campo de dispositivos semiconductores me llevĂł a considerar opciones fuera de mi paĂs natal, Cuba.
Hello! My name is Hector, and I am an Electrical Engineer, graduated from Ignacio Agramonte y Loynaz University in CamagĂĽey. My interest in continuing my academic training and specializing in the field of semiconductor devices led me to consider options outside my native country, Cuba.
Gracias a un amigo que ya estaba inmerso en su maestrĂa en MĂ©xico, especĂficamente en la prestigiosa BenemĂ©rita Universidad AutĂłnoma de Puebla (BUAP), tuve mi primer contacto con el emocionante programa de posgrado en Dispositivos Semiconductores. Este programa, parte del Sistema Nacional de Posgrados de Conahcyt, ofrecĂa la oportunidad de obtener una beca para financiar mis estudios. El hecho de que mi amigo estuviera ya inmerso en este desafiante, pero gratificante camino acadĂ©mico agregĂł un nivel adicional de confianza y credibilidad a la decisiĂłn de embarcarme en esta nueva aventura educativa.
Thanks to a friend who was already immersed in his master's degree in Mexico, specifically at the prestigious Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP), I had my first contact with the exciting graduate program in Semiconductor Devices. This program, part of Conahcyt's National Postgraduate System, offered the opportunity to obtain a scholarship to finance my studies. The fact that my friend was already immersed in this challenging but rewarding academic path added an additional level of confidence and credibility to my decision to embark on this new educational adventure.
En julio de 2022, decidĂ tomar la iniciativa y contactar a la secretaria del posgrado, quien amablemente me proporcionĂł informaciĂłn detallada sobre los documentos necesarios para iniciar el proceso de evaluaciĂłn de mi ingreso.
In Juli 2022, I decided to take the initiative and contact the graduate secretary, who kindly provided me with detailed information about the documents needed to start the evaluation process for my admission.
El primer paso fue completar un curso intensivo conocido como curso propedĂ©utico, el cual constaba de tres asignaturas fundamentales: ElectrĂłnica y Magnetismo, FĂsica y Matemáticas. Este curso, diseñado para evaluar y medir mis conocimientos previos, durĂł poco más de un mes. A travĂ©s de evaluaciones sistemáticas, logrĂ© obtener las calificaciones requeridas para presentarme a los exámenes de ingreso.
The first step was to complete an intensive course known as the propaedeutic course, which consisted of three fundamental subjects: Electronics and Magnetism, Physics and Mathematics. This course, designed to evaluate and measure my previous knowledge, lasted a little over a month. Through systematic evaluations, I was able to obtain the grades required to take the entrance exams.
En septiembre, me enfrentĂ© a tres exámenes en lĂnea, cada uno con una duraciĂłn de dos horas. Tras superar estas pruebas, esperĂ© ansioso el resultado. Transcurridas unas semanas, recibĂ la grata noticia de que habĂa sido aceptado para poner en marcha la MaestrĂa en Dispositivos Semiconductores en la BUAP.
In September, I faced three online exams, each lasting two hours. After passing these tests, I anxiously awaited the result. A few weeks later, I received the pleasant news that I had been accepted to start the Master's program in Semiconductor Devices at BUAP.
Justo en ese momento, cuando recibĂ la emocionante noticia de mi aceptaciĂłn en la MaestrĂa, tambiĂ©n comenzaba un nuevo desafĂo: el complejo proceso de legalizaciĂłn y obtenciĂłn de documentos fundamentales para poner en marcha mi formaciĂłn. Se requerĂa una serie de documentos cruciales, entre ellos mi certificaciĂłn de nacimiento, expediente acadĂ©mico con las notas detalladas de mis estudios previos, el plan de estudios de mi carrera universitaria y, por supuesto, mi tĂtulo de ingeniero elĂ©ctrico. Todos estos documentos eran esenciales para comenzar la maestrĂa y para el proceso de matriculaciĂłn en la universidad.
Just at that moment, when I received the exciting news of my acceptance into the Master's program, a new challenge also began: the complex process of legalization and obtaining fundamental documents to start my education. A number of crucial documents were required, including my birth certificate, transcript of records with detailed grades from my previous studies, the curriculum of my undergraduate studies and, of course, my electrical engineering degree. All these documents were essential for starting the master's degree and for the university enrollment process.
El proceso de obtener estos documentos no fue sencillo. RequerĂa una serie de trámites burocráticos, incluyendo la legalizaciĂłn de los mismos ante las autoridades pertinentes. Una vez legalizados en ConsultorĂa JurĂdica Internacional(CJI), era necesario apostillarlos en la embajada, un paso adicional que añadĂa complejidad al proceso. Antes de llevar a cabo esta etapa, era fundamental enviar toda la documentaciĂłn a la secretarĂa del posgrado, quien iniciarĂa el proceso y asegurarĂa que todo estuviera en orden para mi ingreso oficial a la universidad.
The process of obtaining these documents was not simple. It required a series of bureaucratic procedures, including the legalization of the documents before the relevant authorities. Once legalized at ConsultorĂa JurĂdica Internacional (CJI), they needed to be apostilled at the embassy, an additional step that added complexity to the process. Before carrying out this step, it was essential to send all the documentation to the postgraduate secretary, who would initiate the process and ensure that everything was in order for my official entrance to the university.
Este perĂodo representĂł un desafĂo logĂstico y administrativo, pero fue un paso necesario en mi camino hacia la realizaciĂłn de mi sueño acadĂ©mico en la BUAP. Cada trámite, cada sello y cada apostilla eran pasos concretos hacia mi objetivo, y cada obstáculo superado reforzaba mi determinaciĂłn para alcanzar el Ă©xito en esta nueva etapa de mi vida acadĂ©mica y profesional.
This period represented a logistical and administrative challenge, but it was a necessary step on my way to the realization of my academic dream at BUAP. Each procedure, each stamp and each apostille were concrete steps towards my goal, and each obstacle overcome strengthened my determination to succeed in this new stage of my academic and professional life.
Este proceso significó un reto adicional, pero gracias a la determinación y perseverancia, logré completar todos los trámites necesarios y finalmente dar comienzo a esta nueva etapa en mi formación académica en la BUAP.
This process meant an additional challenge, but thanks to determination and perseverance, I was able to complete all the necessary procedures and finally begin this new stage in my academic formation at BUAP.
Mi relato no solo representa mi experiencia personal en el proceso de ingreso a la MaestrĂa en Dispositivos Semiconductores en la BUAP, sino tambiĂ©n refleja el compromiso y dedicaciĂłn necesarios para perseguir mis metas acadĂ©micas y profesionales en un entorno internacional.
My story not only represents my personal experience in the process of entering the Master's program in Semiconductor Devices at BUAP, but also reflects the commitment and dedication necessary to pursue my academic and professional goals in an international environment.
Espero que mi autobiografĂa pueda servir como inspiraciĂłn para otros estudiantes que tambiĂ©n deseen seguir un camino similar en su bĂşsqueda de la excelencia acadĂ©mica y profesional.
I hope that my autobiography can serve as an inspiration to other students who also wish to follow a similar path in their pursuit of academic and professional excellence.
Muchas gracias por tomarte el tiempo de leerme.🤗
1Frase BUAP