The day started very but very well, I woke up at 5:30am to pick up some things and get ready for the adventure.
El día comenzó muy pero muy bien, me desperté a las 5:30am para recoger algunas cosas y alistarme para la aventura.
I loved how my city of San Felipe woke up, I had a long time without seeing it like this (because before it was like this, very cool and sometimes with fog) but it was a great surprise to see my city like this for a long time and enjoy all that way with cold and fog to reach the foot of the mountain in the city of Cocorote.
Amé como amaneció mi cuidad de San Felipe, tenia mucho tiempo sin verla así (porque antes era así, muy fresca y a veces con neblina) pero fue una gran sorpresa ver a mi cuidad así por mucho tiempo y disfrutar de todo ese camino con frio y neblina hasta llegar el pie de la montaña en la cuidad de cocorote.
As you already know and those who don't, some time ago I camped for the first time in La Pantalla, a place near my city of San Felipe, in the municipality of Cocorote, in one of its mountains.
Como ya saben y los que no, les digo hace un tiempo acampe por primera vez en La Pantalla, un lugar cercano a mi cuidad de San Felipe, en el municipio cocorote, en una de sus montañas.
That time I went up to La Pantalla in a rustico (a 4x4 vehicle) and the road was not so tough, as the road is completely steep and without asphalt, with stones, holes in the sand and much more.
Esa vez subí hacia La Pantalla en un rustico (un vehículo 4x4) y el camino no fue tan fuerte, ya que el camino es completamente empinado y sin asfalto, con piedras, huecos en la arena y mucho más.
This time together with my dear Eileen (she had already climbed it several times) I also decided to do it, and if I'm honest I thought about it several times because I know that it was difficult and somewhat long in the car, and that can be tripled if we climb it on foot, which is what we did.
Esta vez junto a mi querida Eileen (que ella ya lo había subido varias veces) decidí también hacerlo, y si les soy sincero lo pensé varias veces porque se que en carro subiendo fue difícil y algo largo, y eso se puede triplicar si lo subimos a pie, que fue lo que hicimos.
I took the challenge, since Eileen had more practice than me, she convinced me and we went up at 7am in the morning, the weather is very cool and ready to climb it without so much heat and with little sun.
It was a pretty good ride, while we were climbing Eileen told me about the climbs that I was not going to hit because of how steep they are and yes, I did not fail in that but I kept a steady pace for a long time on each climb and that helped me to stay warm and without low energy.
The first two climbs (which are the steepest) hit us but we didn't stop, we continued until we got as flat as possible but we didn't get as close as we could, even so we continued until we passed those two climbs and reached a quieter stretch of the road to be able to take a deep breath and continue.
Asumí el reto, ya que Eileen tenia mas practica que yo, me convenció y subimos a las 7am de la mañana, el clima estaba muy fresco y presto para subirlo sin tanto calor y con poco sol.
Fue una travesía bastante buena, mientras subíamos Eileen me comentaba sobre las subidas que mas no iba a pegar por lo empinada que son y si, no fallo en eso pero mantuve un ritmo fijo por bastante tiempo en cada subida y eso me ayudo a mantenerme caliente y sin bajos de energía.
Las primeras dos subidas (que son las más fuertes) nos pego pero no paramos, continuamos hasta conseguir un terreno lo mas plano posible pero no lo conseguimos tan cerca, aun así seguimos hasta pasar esas dos subidas y llegar a un tramo del camino mas tranquilo para poder respirar hondo y seguir.
After that, the section didn't feel so difficult, it was still steep but those two climbs gave us that opener so we knew what was coming and we could adapt to it.
Después de pasar eso, el tramo siguiente no lo sentimos tan difícil, seguía siendo empinado pero esas dos subidas nos dieron ese abreboca para que supiéramos lo que se viene y adaptarnos a ello.
I had not enjoyed a trail as much as this time, this time if we had enough water I want to emphasize, but the richest thing was the weather and everything you could breathe inside those mountains, it was something that I had not felt in another trail or place, it was something very good for me to have that connection and taste that way inside and by nature.
No había disfrutado tanto un sendero como esta vez, esta vez si teníamos bastante agua quiero destacar, pero lo mas rico fue el clima y todo lo que se respiraba dentro de esas montañas, fue algo que no había sentido en otro sendero o lugar, fue algo muy bueno para mi tener esa conexión y gusto de esa manera dentro y por la naturaleza.
We climbed for more than 2 hours, which I honestly did not feel, as I said I felt very good, with lots of energy, I enjoyed everything around me and I lived the experience completely.
Subimos por mas de 2 horas, las cuales sinceramente no las sentí, como les dije me sentí muy bien, con mucha energía, disfrute de todo a mi alrededor y viví completamente la experiencia.
We made several stops, one of them outside to have lunch, have a drink and continue. We made some other stops to see in more detail some things in the nature, all its splendor and for Eileen to see any flower that appeared to her.
Hicimos varias paradas y una de ellas fue para comer, tomar agua tranquilamente y seguir. Hicimos algunas otras paradas para ver mas a detalle algunas cosas dentro de la naturaleza, todo su esplendor y por Eileen al ver cualquier flor que se le aparecía.
And after walking and walking, climbing and climbing, without thinking about arriving, we arrived! and it felt great to arrive.
Y después de caminar y caminar, subir y subir, sin pensar en llegar, ¡Llegamos! y se sintió muy bien también la llegada.
Ese día fue mágico, muy divertido, aventura y demás, me sentí muy feliz de asumir ese reto y de completarlo.
The Screen received us in the best possible way, with more fog, spectacular weather, we were the first to arrive and we were able to tour it under that atmosphere that left Eileen and me more than pleased.
La Pantalla nos recibió de la mejor manera posible, con mas neblina, un clima espectacular, fuimos los primeros en llegar y pudimos recorrerla bajo esa atmosfera que nos dejo a Eileen y a mi mas que complacidos.