Vivimos en constante movimiento, los días se nos pasan volando, y sentimos que no hemos hecho nada, y nos esforzamos más, para poder ver resultados, sin darnos cuenta de que esto solo nos trae cansancio, estrés y enfermedades.
We live in constant movement, the days fly by, and we feel that we have done nothing, and we try harder, in order to see results, without realising that this only brings us tiredness, stress and illness
Amigos de Holos&Lotus, un gusto saludarlos, y compartir con ustedes nuevamente, recientemente vi la iniciativa propuesta por el amigo @emiliorios, la cual nos habla sobre un síndrome, que la verdad desconocía su Nombre, pero que leyendo un poco, solo los síntomas y las causas, la mayoría seguramente de alguna forma lo hemos sufrido, y que como bien dice, a nivel mundial, con tantos conflictos, aún sigue afectando de forma individual como organizacional.
Pues bien, el Síndrome denominado Burnout, se caracteriza por el agotamiento físico, emocional y mental, originándose desde el estrés laboral crónico, donde las personas se encuentran expuestas a altos niveles de presión en su trabajo.
Dicho síndrome puede afectar a nivel profesional como personal, lo causaría un bajo rendimiento laboral, desmotivación, agotamiento, como bien dije tanto físico como emocional, frustración, entre otras, lo que conllevaría causar problemas de salud, entre físico y mentales, como trastornos de depresión ansiedad.
Esto es una forma resumida, de mi parte, de lo que leí sobre este síndrome, pero si quieren saber un poco más, los invito a leer el post ¿Agotamiento? ¡Mucho cuidado! -Hablemos del nuevo Síndrome de Burnout , donde el amigo Emilio, nos habla un poco más sobre ello.
ENGLISH VERSION
Friends of Holos&Lotus, a pleasure to greet you, and share with you again, recently I saw the initiative proposed by the friend @emiliorios, which tells us about a syndrome, that the truth was unknown its name, but reading a little, only the symptoms and causes, most surely in some way we have suffered, and as he says, worldwide, with so many conflicts, still continues to affect individually and organizationally.
Well, the Syndrome called Burnout, is characterised by physical, emotional and mental exhaustion, originating from chronic work stress, where people are exposed to high levels of pressure in their work.
This syndrome can affect both the professional and personal level, causing low work performance, demotivation, exhaustion, as I said both physical and emotional, frustration, among others, which would lead to health problems, both physical and mental, such as depression and anxiety disorders.
This is a summary, on my part, of what I read about this syndrome, but if you want to know a little more, I invite you to read this post Burnout - beware! -Let's talk about the new Burnout Syndrome , where our friend Emilio tells us a bit more about it.
Y siguiendo con el tema, a su vez, en este post, es nos pide que respondamos algunas preguntas, como herramientas, para compartir la experiencia de cada uno, con referente a este síndrome, y como lo hemos ido sobrellevando.
¿Has tenido momentos de cansancio o alguna situación parecida al síndrome de burnout, que anteriormente no se diagnosticaba?
Recuerdo cuando antes trabaje en varias empresas, al principio me sentía motivada, llena de energía, porque estaba conociendo algo nuevo, el trabajar y cumplir un horario de oficina, el cumplir ciertas tareas, requerimientos, toda esa adrenalina de principiante, el trabajar horas extras, y el compartir con los compañeros, hacia todo más ameno.
Como lo mencione, esto era al principio, iniciando, me gustaba cumplir con mi trabajo, no me importaba hacer actividades que no me correspondía, puesto mi intención era aprender, saber hacer de todo, y que me tomaran en cuenta, puesto que uno siempre busca, dar lo mejor de cada quien, para crecer y ser todo un profesional.
A mí siempre me ha gustado cumplir y hacer bien mi trabajo, recuerdo que me frustraba cuando las cosas no salían como yo quería, que tenía que comenzar de nuevo, que el tiempo no me rendía, pero cuando los propios jefes, te ponen presión, es aún más estresante, entonces allí te exigen trabajar un fin de semana, y más de una vez tuve que hacerlo, o llegaba tarde a mi casa, porque bueno me tocaba trabajar horas extras, para poder terminar el trabajo.
ENGLISH VERSION
And continuing with the theme, in this post, we are asked to answer some questions, as tools to share the experience of each one of us, regarding this syndrome, and how we have been coping with it.
Have you ever had moments of fatigue or a situation similar to burnout syndrome, which was not previously diagnosed?
I remember when I worked in several companies before, at the beginning I felt motivated, full of energy, because I was getting to know something new, working and fulfilling an office schedule, fulfilling certain tasks, requirements, all that adrenaline of a beginner, working overtime, and sharing with colleagues, made everything more enjoyable.
As I mentioned, this was at the beginning, starting out, I liked to do my job, I did not mind doing activities that did not correspond to me, since my intention was to learn, to know how to do everything, and to be taken into account, since one always seeks to give the best of each person, to grow and be a professional.
I have always liked to fulfil and do my work well, I remember that I was frustrated when things did not go as I wanted, that I had to start again, that time did not give up, but when the bosses themselves put pressure on you, it is even more stressful, then they require you to work a weekend, and more than once I had to do it, or I arrived home late, because I had to work extra hours to be able to finish the job.
¿Cómo has hecho o haces para descansar?
Bueno, en estos casos, las empresas ponían de su parte de cierta forma, para animar u motivar a sus empleados, a rendir; en una de las empresas donde trabaje, realizaban actividades de Pausas Activas, donde ejecutábamos ciertas actividades físicas, para estirar el cuerpo, relajarnos y salir de la rutina diaria, aunque sea por unos minutos u hora.
Esto es algo que las empresas están obligadas a realizar, pero muy pocas las cumplen, pero bueno, aun así, uno debe buscar drenar todo ese estrés laboral, ya sea realizando este tipo de actividades por nuestra cuenta, u otro tipo de ejercicios físicos.
Actualmente, trabajo desde casa, y aunque no es lo mismo, de alguna forma, se crea el mismo estrés y frustración, puesto que uno mismo se exige a dar más, a generar más ingreso, y eso es algo que no podemos controlar o evitar, cada situación es diferente, cada quien vive como puede, y en mi país, ganes lo que ganes, no rinde, y ya ni las empresas dan, de hecho las empresas donde trabaje, solo una está activa, y bueno he escuchado, que no es la misma de antes.
Entonces todo hacemos lo que podemos laboralmente, como dicen por allí, hay que rebuscarse, y eso de por sí estresa, y uno termina enfermándose, agotados física y emocionalmente.
Caminar, hacer yoga o meditación, es lo que me ha ayudado, a drenar un poco toda esa energía, ese mal humor, ese mal sentir, ese agotamiento, que no nos hace bien.
ENGLISH VERSION
How have you done or do you do to rest?
Well, in these cases, the companies did their part in a certain way, to encourage or motivate their employees to perform; in one of the companies where I worked, they carried out activities of Active Pauses, where we executed certain physical activities, to stretch the body, relax and get out of the daily routine, even if only for a few minutes or an hour.
This is something that companies are obliged to do, but very few of them do it, but even so, one must try to drain all that work stress, either by doing this type of activity on our own, or other types of physical exercise.
Currently, I work from home, and although it is not the same, in some way, it creates the same stress and frustration, since one demands to give more, to generate more income, and that is something that we cannot control or avoid, each situation is different, everyone lives as they can, and in my country, whatever you earn, it does not pay, and not even the companies give, in fact the companies where I work, only one is active, and well I have heard that it is not the same as before.
So we do what we can at work, as they say over there, we have to work hard, and that in itself is stressful, and one ends up getting sick, physically and emotionally exhausted.
Walking, doing yoga or meditation is what has helped me, to drain a little of that energy, that bad mood, that bad feeling, that exhaustion, which doesn't do us any good.
¿De qué te vales para combatir el estrés laboral?
Es aquí, donde debemos buscar que hacer para no caer en la borda, de mantenernos cuerdos, lucidos, por mi parte busco ver una buena serie o película que me distraiga, escucho música, e incluso me pongo a ver los videos por tik tok, para distraerme y reírme un rato.
El compartir con la familia, con los amigos, salir de vez en cuando, de la casa, de alguna manera también me ha ayudado, aunque a veces no me gusta, porque con este calor inmenso que está haciendo, algunos malestares que he tenido, me cuesta salir, pero bueno, igual me obligo y obligo a mi cuerpo hacerlo, porque como dicen por allí, la mente necesita tomar aire jaja.
Todos hemos pasado por este síndrome, lo importante es buscar la forma de no quedarse en él, de mantenernos activos, haciendo lo que nos guste, en mi caso, el estar aquí en HIVE, creando contenido, ha sido una de las cosas que más me gusta hacer, y si como todo, hay momentos que me pongo mal, cuando no obtengo el apoyo deseado, sin embargo, igual sigo aquí, no dejo que eso me detenga, porque sé que si hoy no fue, mañana sí, o cuando llegue el momento.
ENGLISH VERSION
What do you do to combat work-related stress?
This is where we have to find out what to do in order not to fall overboard, to stay sane, lucid. For my part, I try to watch a good series or film to distract me, I listen to music, and I even watch videos on tik tok, to distract me and have a good laugh for a while.
Sharing with family, with friends, going out of the house from time to time, has also helped me in some way, although sometimes I don't like it, because with this immense heat that is happening, some ailments I've had, it's hard for me to go out, but well, I still force myself and my body to do it, because as they say, the mind needs to get some air haha.
We have all gone through this syndrome, the important thing is to find a way to not stay in it, to keep active, doing what we like, in my case, being here in HIVE, creating content, has been one of the things I like to do the most, and if like everything, there are times when I get bad, when I do not get the desired support, however, I'm still here, I do not let that stop me, because I know that if today was not, tomorrow will be, or when the time comes.
Bien amigos, esta es mi participación, e invito a @edittasc86 @maydelvalle, a compartir sus experiencias, si han sufrido este síndrome y como lo han combatido.
Si te gusto este post, dejame saberlo en los comentarios, regalame un me gusta, y si puedes, compártelo, para que otros también lo vean, hasta la próxima.
Well friends, this is my participation, and I invite @edittasc86 @maydelvalle, to share their experiences, if they have suffered from this syndrome and how they have fought it.
If you liked this post, let me know in the comments, give me a like, and if you can, share it, so others can see it too, see you next time.
RECURSO / RESOURCE | FUENTE / SOURCE |
---|---|
Imágenes / Pictures: | Mujer en oficina/ Haciendo ejercicios /Fotos galeria |
Translation/Traducción: | DeepL Traductor |
Edition/Edición : | Cover and banner with Photoshop /Portada y banner con Photoshop |