[ Esp - Eng ] Tras el verde follaje | Poesía | Poetry

in #hive-1324102 years ago




esp.png

Tras el verde follaje de la vida
los desnudos recuerdos
ausentes, yacen caídos
en el bosque pretérito
de las horas marchitas
durmiendo en el regazo
del tiempo ya ido.

La hojarasca derramada
entre el ayer y el ahora mudo,
alfombran cada instante
dejando una estela
de momentos transcurridos
y también olvidados
como las frías estatuas.

Un océano verde
de esperanza
se bate en duelo
con la ausencia,
como buscando
ese hálito de vida
que aún susurra en el viento.

El tiempo, como un tango
marca el lento ritmo
de un tórrido romance,
las raíces y el tronco fiel
se dejan llevar
en cómplice armonía
mientras la savia aún burbujea.

El árbol de la vida
frondoso, clava sus raíces
en el cielo y en medio
de su inmenso dolor,
la pródiga lluvia derrama
con sus dolientes lágrimas
el agua de la vida.

Sin fatiga, pena y engaño
todo vuelve a nacer, renaciendo
la esperanza ausente
que estaba en modo latente,
quizás adormecida,
algo aletargada
pero viva por siempre.

Tras el verde follaje
se ocultan los preciados tesoros
de la madurez y humildad, tan perseguidos,
apetecidos y deseados,
cosechados por unos pocos
que han develado el misterio
de conocerse a sí mismos.


eng.png

Behind the green foliage of life
the naked memories
absent, lie fallen
in the past forest
of withered hours
sleeping in the lap
of time long gone.

The leaf litter spilled
between yesterday and the mute now,
carpet each instant
leaving a trail
of elapsed moments
and also forgotten
like cold statues.

A green ocean
of hope
duels in mourning
with absence,
as if searching
that breath of life
that still whispers in the wind.

Time, like a tango
marks the slow rhythm
of a torrid romance,
the roots and the faithful trunk
let themselves go
in complicit harmony
while the sap still bubbles.

The tree of life
leafy, digs its roots
in the sky and in the midst
its immense pain,
the prodigal rain pours down
with its sorrowful tears
the water of life.

Without fatigue, sorrow and deceit
everything is reborn, rebirthing
the absent hope
that was dormant,
perhaps dormant,
somewhat dormant
but alive forever.

Behind the green foliage
the precious treasures of maturity and humility
of maturity and humility, so much sought after,
so sought after and desired,
harvested by a few
who have unveiled the mystery
of knowing themselves.


📌 Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) Notice to the reader My mother tongue is Spanish, so please excuse me for any grammatical or syntax errors in the translation of this content.
📸 Freepik | Free License
Icons | Esp - Eng created by Freepik - Flaticon



Original Content by @jakim7
Copyright @jakim7 | All Rights Reserved 2023
Animated Banner Created By @zord189

Sort:  

Buena composición invitando a descubrirnos, a descubrir.
Gracias por compartir!

Gracias a usted por visitar mi blog, leer mi contenido y dejar tan gentil comentario, saludos fraternos.


The rewards earned on this comment will go directly to the people( @jakim7 ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

¡Qué hermosura todo lo que guarda el verde follaje en este poema!❤️ Un corazón abierto que se ha atrevido a sentir los recuerdos y revivir emociones distintas en toda su expresión. ¡Qué bonito poder imaginar el tango y las gotas de lluvia que acompañan estos versos!🌹
¡Gracias por compartirnos parte de tu alma con tu pluma mi querido amigo!
¡Recibe un cálido abrazo desde la distancia!🤗🌸
¡Bendiciones para ti!💓

Agradecido estimada amiga @yohanys con tan gentil y sentido comentario, lo cual aprecio y valoro mucho, recibe también un cálido abrazo en la distancia, así como mis saludos y afectos.🤗🌹

Loading...