Hello dear monochromatic #Hive friends!... Welcome to a new edition of my photographic series "Exposed Gaze" in which I usually share photographs of a more diverse tone and even with a more intimate, intuitive and sometimes abstract approach.
¡Hola queridos amigos monocromáticos de #Hive!... Bienvenidos a una nueva edición de mi serie fotográfica "Mirada Expuesta" en la cual suelo compartir fotografías de tónica más diversa e incluso con algún sesgo más intimo, intuitivo y a veces abstracto.
"Mrs. Selmira" / "Doña Selmira"
"South of town" / "Al Sur del pueblo"
The photographs I am sharing today are almost all more rural in tone than street photography, this is because in recent days I have been taking long walks to the outskirts of town in search of nature shots, but still taking "those shots" within my street/rural style which are more common in my everyday photographic work.
Las fotografías que comparto hoy tienen casi todas una tónica más rural que de calle, esto se debe a que en días reciente he estado haciendo caminatas largas hacia las afueras del pueblo en busca de fotos en la naturaleza, pero sin dejar de hacer "esas fotos" dentro de mi estilo callejero/rural las cuales son más comunes en mi trabajo fotográfico cotidiano.
"Another house dying" / "Otro casa muerta"
"Where did everyone go?" / "¿A donde se fueron todos?"
Many of these places were walked by me when I was a child, because since I was a little boy I liked to go for long walks in the countryside either on foot or on my bicycle. So it is easy for me to compare what these places were like in years gone by to what they are like now. And believe me, the differences are great, for now there are many lonely, abandoned and decaying places.... However, there is still a lot to photograph here.
Muchos de estos lugares fueron transitados por mi cuando era un niño, pues desde que yo era un niño pequeño me gustaba hacer largos paseos por los campos ya fuese caminando o en mi bicicleta. Entonces es fácil para mi comparar como eran estos lugares en años pasados a como son ahora. Y créanme, las diferencias son grandes, pues ahora hay muchos lugares solos, abandonados y en decadencia... Sin embargo, sigue habiendo mucho para fotografiar aquí.
"Kiko's house" / "La casa de Kiko"
"Terio going to the country" / "Terio yendo al campo"
It is for me a lovely photographic exercise, as I often wander around observing birds, animals and insects, wanting to photograph them and at the same time being able to capture details and scenes whose essence has more to do with my photographic preferences, especially if it is something I want to turn to black and white. So that's something that is always present even if my intention is to take less emotional pictures of natural elements... It's like saying: "I always have my street photography eye with me" ;)
Es para mi es un encantador ejercicio fotográfico, pues suelo deambular por allí observando aves, animales e insectos, queriendo fotografiarlos y al mismo tiempo ser capaz de captar detalles y escenas cuya esencia tiene más que ver con mis preferencias de carácter fotográfico, en especial si se trata de aquello que deseo virar al blanco y negro. Entonces eso es algo siempre presente a pesar de que mi intención sea hacer fotos de carácter menos emotivo a elementos naturales... Es como decir: "Siempre tengo conmigo mi ojo fotográfico callejero" ;)
"That old truck" / "Aquel viejo camión"
These photos, as always when I share black and white photos, is my entry to today's #monomad challenge...
Estas fotos, como siempre cuando comparto fotografías en blanco y negro, es mi entrada al reto #monomad de hoy...
"Mr. Santos carrying water" / ""Sr. Santos acarreando agua"
Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Montalbán, Carabobo, Venezuela.