Hoy desperté nuevamente con mil lineas flotando por todas partes... Magras, complejas, móviles y quizás ingenuamente alegres... Hoy desperté con la claridad velada, como la luz mustia del sol intentando vencer las nubes apostadas a ras del alma... Y entonces, deambulé las calles de siempre, que parecían otras...
Today I woke up again with a thousand lines floating everywhere.... Lean, complex, moving and perhaps naively cheerful... Today I woke up with the clarity veiled, like the wilted light of the sun trying to overcome the clouds that lay low in the soul... And then, I wandered the usual streets, which seemed different...
📷 Nikon D7000 | 35 mm | 1/250s | f/4.5 | ISO 320
En el zaguán de la casa de Beatriz, dos aves diminutas trinan y arman zafarranchos mágicos, mientras se turnan diligentes para insertar mil hebras de paja en las comisuras del farol cuya única luz, es ahora su trino y su vuelo... Entonces me embelesé besado con mi mirada sus cantos de alegría y futuro...
In the Beatriz's house hallway, two tiny birds trill and make magical racket, while they diligently take turns to insert a thousand strands of straw in the corners of the lantern whose only light is now their trill and their flight... Then I was enraptured, kissing with my gaze their sounds of joy and future...
📷 Nikon D7000 | 35 mm | 1/1600s | f/4.5 | ISO 320
Cien metros y cien años más allá, un hombre mira hacia el Este sumido en soledad, mientras el sol sigue su puja por ser, mientras el silencio parece arrastrase por las calles y poblarlo todo... Hombre esperando a nadie, hombre en silencio que dice demasiado...
A hundred metres and a hundred years further on, a man looks towards the East, immersed in solitude, while the sun continues its bid to be, while silence seems to creep through the streets and populate everything... A man waiting for nobody, a man in silence who tells him too much...
📷 Nikon D7000 | 35 mm | 1/640s | f/4.5 | ISO 320
Y los niños... ¿Donde están los niños yendo a la escuela?... Tres, son solo tres... De alharaca y de uniforme, de sonrisa y de esperanza... Y los niños... ¿Donde está los otros niños?... Los dejó durmiendo la realidad en sus camas, se fundieron en un sueño de tristezas... Tres, son solo tres...
And the children... Where are the children going to school?... Three, there are only three... Of fuss and uniform, of smiles and hope... And the children. .. Where are the other children?... Reality left them sleeping in their beds, they melted into a dream of sadness... Three, there are only three...
📷 Nikon D7000 | 35 mm | 1/320s | f/4.5 | ISO 320
Detrás de la ventana anciana de María, también anciana, como su ventana... Se escucha su ultima tos y su respiración pesada... Siguen allí sus sonidos desde la madrugada hasta las seis, aunque ella ya no esté... Siguen así sus sonidos, desde la madrugada hasta las seis...
Behind Maria's old window, also old, like her window... You can hear her last cough and her heavy breathing... Her sounds are still there from dawn to six o'clock, even though she is no longer there... Her sounds are still there, from dawn to six o'clock...
📷 Nikon D7000 | 35 mm | 1/800s | f/4.5 | ISO 250
La ultima casa del pueblo, tiene un niño muerto y una puerta que nunca cierran... El ultimo olvido del pueblo colinda magro de alegrías con el monte silente y olvidado... Cuentan que si aguzas la mirada, por la hendija pasa el niño llorando, de la mano de la nada...
The last house in the village has a dead child and a door that never closes... The last oblivion of the village borders lean of joys with the silent and forgotten mountain... They say that if you look closely, through the crack passes the crying child, hand in hand with nothingness...
📷 Nikon D7000 | 35 mm | 1/1600s | f/4.5 | ISO 250
Es un pueblo simple, pero dentro de su simpleza impertinente y terca, tiene hasta un perro que se llama "Ernesto"... Cuando menos así le grita su dueña cuando se escapa y sonríe a todos en la calle... Ernesto no es como el guerrillero, Ernesto tiene sonrisa y nunca parece luchar por nada, incluso desde su puerta, Ernesto acaricia almas...
It is a simple town, but within its impertinent and stubborn simplicity, it even has a dog called "Ernesto"... At least that's what his owner shouts at him when he runs away and smiles at everyone in the street... Ernesto is not like the guerrilla fighter, Ernesto has a smile and never seems to fight for anything, even from his door, Ernesto caresses souls...
📷 Nikon D7000 | 35 mm | 1/1600s | f/4.5 | ISO 250
La casa vacía, la ventana desafiando a quien pasa por el frente, los vestigios de alambradas, las paredes yéndose... Los viejos se murieron hace años, los nuevos ya no vienen... La casa vacía, el silencio, los recuerdos...
The empty house, the window defying the passer-by, the vestiges of barbed wire fences, the walls going away? The old ones died years ago, the new ones don't come anymore... The empty house, the silence, the memories...
📷 Nikon D7000 | 35 mm | 1/2500s | f/4.5 | ISO 250
Behind me, Alfedro and his bottles, waiting for the water, the one that doesn't arrive in the morning... Behind me, the village remains in sepia and cobwebs...
Detrás de mi, Alfedro y sus botellas, esperando por el agua, la que no llega de mañana... Detrás de mi, el pueblo se queda en sepias y telarañas...
It's a community whose focus is to incorporate photographers from different parts of the world, so that they can share quality content for the #Hive community, both professional and amateur users, because there are no limits in this sense, regardless of whether you are a professional or not, as well as if you use a professional camera or even a smartphone.
Es una comunidad cuyo enfoque es incorporar fotógrafos de distintas partes del mundo, con la finalidad de que puedan compartir contenido de calidad para la comunidad #Hive, tanto de usuarios profesionales como de aficionados, porque no existen limites en éste sentido, independientemente sí eres profesional o no, como también si utilizas una cámara fotográfica profesional o incluso un smartphone.
We emphasize not only to share our best photographic works, but also to learn among all that informative data about photography, such as its history and evolution, reviews and techniques of renowned photographers, technical aspects in the language of photographic composition among other items.
Hacemos hincapié no solo en compartir nuestros mejores trabajos fotográficos, sino también en aprender entre todos de esa data informativa sobre la fotografía, como su historia y evolución, reseñas y técnicas de reconocidos fotógrafos, aspectos técnicos en el lenguaje de la composición fotográfica entre otros ítems.
HP Delegation / Delegación de HP
Si quieres apoyar nuestra comunidad puedes hacerlo suscribiendote, compartiendo tu contenido con nosotros y por medio de Delegación de Hive Power (HP)
DELEGATE | DELEGATE | DELEGATE |
---|---|---|
25 HP | 50 HP | 100 HP |
DELEGATE | DELEGATE | DELEGATE |
---|---|---|
200 HP | 500 HP | 1000 HP |
Cualquier cantidad de Hive Power (HP) que puedas delegar es de gran ayuda. Éstas delegaciones nos servirán para curaciones de posts a autores en nuestra comunidad y fuera de ella, así como también nos ayudará mucho a crecer.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Montalbán, Carabobo, Venezuela.