Hello #Hive friends... It's always a pleasure to share with you my experiences lived in the streets of my town, every day my love for street photography merges more and more with my love for writing about what I think and do while I'm in the streets... So this is my entry to today's #monomad challenge...
Hola amigos de #Hive... Siempre es un placer compartir con ustedes mis experiencias vividas en las calles de mi pueblo, cada día mi gusto por la fotografía de calles se funde más y más con mi afición por escribir acerca de lo que pienso y hago mientras estoy en las calles... Este es entonces mi entrada al reto #monomad de hoy...
"Mother"... Sometimes the streets simply slap us in the face and confront us directly with truly overwhelming situations... This is the case of this little stray dog with her two little puppies... She was on the street, standing at the door of a house, I guess she was waiting for someone there to give her something to eat so that she could continue to survive... There is something in this kind of scenes that can break our soul... Sadly, it is something that happens all too often here.
"Mother"... A veces las calles simplemente nos dan una bofetada y nos enfrentan directamente con situaciones realmente sobrecogedoras... Este es el caso de esta perrita callejera con sus dos pequeños cachorros... Ella estaba en la calle, parada a las puertas de una casa, supongo que esperando que alguna persona allí le diese algo de comer y así poder seguir sobreviviendo... Hay algo en este tipo de escenas que puede quebrar nuestra alma... Lamentablemente, es algo que suele pasar con demasiada frecuencia aquí.
"Jesús and Pedro"... Jesús returns on his bicycle, coming from gathering some fodder to feed his two old rabbits (which he was never able to slaughter for food after raising them since they were small)... On the way back, he slows down and chats a bit with Pedro who is walking down the street (he seems to do that all day long "walking and walking")... And then I'm there and take a picture without telling them!
"Jesús y Pedro"... Jesús vuelve en su bicicleta, viene de cotar algo de forraje para dar de comer a sus dos viejos conejos (los cuales nunca pudo sacrificar para comer después de criarlos desde que eran pequeños)... En el camino de vuelta, baja la velocidad y conversa un poco con Pedro que va por la calle (parece hacer eso todo el día "caminar y caminar")... ¡Y entonces yo estoy allí y disparo una foto sin avisarles!...
"Routine"... Fog covers the streets of the village in the early hours of the morning.... Meanwhile, people connect small electric centrifugal pumps to the old drinking water pipes... They do this to extract the little water that is still coming through the rusty pipes, which are over 60 years old and have never been maintained... Meanwhile, a dog seems to be watching over everyone in his morning routine!...
"Rutina"... La niebla cubre las calles del pueblo durante las primeras horas de la mañana.... Mientras tanto, las personas conectan pequeñas bombas centrífugas eléctricas a las viejas tuberías de agua potable... Lo hacen para extraer la poca agua que sigue llegando por los herrumbrosos tubos cuya antigüedad sobrepasa los 60 años y a los cuales nunca se les ha dado mantenimiento... ¡Mientras tanto, un perro parece estar vigilando a todos en su rutina matutina!...
"Man waiting for nothing"... I took this photo out of pure instinct... I found it charming to see this man sitting there very early in the morning, just as the sun was breaking over the horizon... He was in the north-west corner of the central square, the village was in absolute silence, yet he was just sitting there doing nothing...
"Hombre esperando nada"... Esta foto la hice por puro instinto... Me pareció encantador ver a ese hombre sentado allí muy temprano, apenas el sol estaba despuntando por el horizonte... Estaba en la esquina noroeste de la plaza central, el pueblo estaba sumido en absoluto silencio, sin embargo él estaba allí simplemente sentado sin hacer nada...
"Another story about water"... And those who cannot afford to buy a small electric pump, then go with barrels, pots, buckets or any other container and fetch water from some of the few public water pumps that still work... I can take 1000 pictures of people colleting water in a week if I put my mind to it!....
"Otra historia acerca de agua"... Y los que no pueden comprar una pequeña bomba eléctrica, entonces van con barricas, potes, baldes o cualquier recipiente y buscan agua en algunas de los pocos surtidores públicos que aún funcionan... ¡Puedo hacer 1000 fotos de personas acarreando agua en una semana si me lo llego a proponer!...
"Nobody has come to buy".... Jesús (on the right side and wearing a shirt) has a small grocery store, but here the local economy is quite depressed and so it is common to see Jesús sitting in the street chatting with any neighbour... If someone asks him how he is doing, he usually answers "Nobody has come to buy"...
"Nadie ha venido a comprar"... Jesús (del lado derecho y con camisa) tiene un pequeño abasto, pero aquí la economía local está bastante deprimida y entonces es frecuente ver a Jesús sentado conversando con cualquier vecino en la calle... Sí alguien le pregunta que como está, entonces suele contestar "Nadie ha venido a comprar"...
"Standing in line"... A woman is standing in line at 6:30 AM, she is there with two refillable cylinders for domestic gas... She has arrived there very early, in a couple of hours there will be hundreds of people there waiting for a truck that will take the cylinders and refill them in exchange for some money... Here the trade of domestic gas has been forbidden to private companies, for many years only government entities have been supplying it... And as is usually the case with everything our government takes for itself, nothing ever works properly!...
"Haciendo la fila"... Una mujer hace la fila a las 6:30 AM, ella está ahí con dos cilindros recargables para gas doméstico... Ha llegado allí muy temprano, dentro de un par de horas habrán allí cientos de personas esperando un camión que se llevará los cilindros y los recargará a cambio de algo de dinero... Aquí fue prohibido el comercio del gas domestico a las empresas privadas, desde hace muchos años solo lo proveen entidades del gobierno... Y como suele suceder con todo lo que nuestro gobierno toma para sí ¡No funciona nada bien nunca!...
"Getting the car ready"... This image corresponds to a jocular moment... I'm driving down a street and it's very foggy, then I see this man coming out of his little house with his wheelbarrow and some work tools in it... I said to him: "Good morning, how are you? And he answered: "Here, getting the car ready to drive to my office"... 😂😂😂
"Preparando el auto"... Esta imagen corresponde a un momento jocoso... Voy por una calle y hay mucha niebla, entonces veo a este señor saliendo de su pequeña casa con su carretilla y algunos implementos de trabajo en ella... Le he dicho: "Buenos días, ¿Como está?"... Y me ha contestado: "Aquí, preparando el auto para manejar hasta mi oficina"... 😂😂😂
Thank you all very much for stopping by and appreciating, we'll see you soon again with more stolen stories and lots of Black and White pictures... A hug to all of you!
Muchas gracias a todos por pasar por aquí y apreciar, nos veremos pronto nuevamente con más historias robadas y muchas fotos en Blanco y Negro... ¡Un abrazo a todos!
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Montalbán, Carabobo, Venezuela.