Hello dear friends of Wednesday walks! Today I'm joining this weekly challenge proposed by @tattoodjay, to share with you a new walk that I did with my faithful companion, Pupy, exploring some interesting corners of my neighborhood.
Even though we are in the middle of winter on this Caribbean island, and the days are not usually as sunny as usual, nature always takes care of giving us its magic. Flowers, at this time, seem to display their maximum splendor, and as I walked through the streets, I observed how the gardens of the neighboring houses were dressed in vibrant and cheerful colors. Also the sidewalks adorned with different types of palm trees that I like very much and represent us so much.
¡Hola queridos amigos de Wednesday walks! Hoy me sumo a este reto semanal que me propone @tattoodjay, para compartir con ustedes un nuevo paseo que realicé junto a mi fiel compañero, Pupy, explorando algunos rincones interesantes de mi barrio.
A pesar de que estamos en pleno invierno en esta isla caribeña, y los días no suelen ser tan soleados como de costumbre, la naturaleza siempre se encarga de regalarnos su magia. Las flores, en esta época, parecen desplegar su máximo esplendor, y mientras caminaba por las calles, observaba cómo los jardines de las casas vecinas se vestían de colores vibrantes y alegres. Ademas las aceras adornadas de diferentes tipos de palmeras que me gustan mucho y nos representan tanto.
As we walked, we passed the Ernesto Che Guevara House of Studies, a place that is currently closed. The street was quite deserted, reflecting the slow pace of life in Cuba at this time of year. Pupy, for his part, was curiously sniffing around every corner, eager to make new canine friends. In fact, through the fences, we came across other dogs, some friendlier than others. Pupy tried to connect with them, although some were a little wary.
Mientras caminábamos, pasamos frente a la Casa de Estudios Ernesto Che Guevara, un lugar que actualmente se encuentra cerrado. La calle estaba bastante desierta, reflejando el lento ritmo de vida en Cuba en esta epoca del año. Pupy, por su parte, husmeaba curioso en cada esquina, ansioso por hacer nuevos amigos caninos. De hecho, a través de las vallas, nos topamos con otros perros, algunos más amigables que otros. Pupy intentó conectar con ellos, aunque algunos se mostraron un poco recelosos.
When we reached 26th Street we passed the Cuban furniture company Dujo. Although I had always driven by there, I had never stopped to look closely. Outside the company there are giant-sized pieces of furniture that adorn its entrance, turning this space into an open-air design gallery.
Al llegar a la calle 26 pasamos por la empresa cubana de muebles Dujo. Aunque siempre había pasado por allí en auto, nunca me había parado a mirar con atención. En el exterior de la empresa hay muebles de tamaño gigante que adornan su entrada, convirtiendo este espacio en una galería de diseño al aire libre.
We continued our walk until we reached a tree-lined avenue that I had never walked through before, next to Ho Chi Minh Park. This place seemed like a haven of peace, full of leafy trees that offered cool and welcoming shade. The park has several strategically placed benches that invite you to stop and enjoy the surroundings. At the end of the park there is a court where children were playing basketball. Pupy, seeing them, became very restless, so we decided to continue on our way.
Seguimos nuestro paseo hasta llegar a una alameda bordeada de arboles por la que nunca había pasado antes, junto al parque Ho Chi Minh. Este lugar me pareció un remanso de paz, lleno de árboles frondosos que ofrecían una sombra fresca y acogedora. El parque cuenta con varios bancos colocados estratégicamente, que invitan a detenerse y disfrutar del entorno. Al final del parque hay una cancha donde los niños jugaban al baloncesto. Pupy, al verlos, se puso muy inquieto, por lo que decidimos continuar nuestro camino.
Finally, we turned around and passed in front of the Cine Acapulco, one of the most popular movie theaters in Havana. Although it is not very busy these days, its facade is still impressive. Right next door, there is a graphic design studio with a very striking image.
This walk with Pupy allowed me to discover things that we often overlook. I hope that these lines have transported you to my trip through Nuevo Vedado, the place where I live.
Por último, dimos la vuelta y pasamos frente al Cine Acapulco, uno de las alas de cine más populares de La Habana. Aunque no es muy concurrido en estos días, su fachada sigue siendo impresionante. Justo al lado, hay un estudio de diseño gráfico con una imagen muy llamativa.
Este paseo con Pupy me permitió descub que muchas veces pasamos por alto. Espero que estas líneas te hayan transportado a mi viaje por Nuevo Vedado , el lugar donde vivo.
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 11, unidas y recreadas en canva.
Usé Traductor DeepL
The photos were taken with my Xiaomi Note 11 phone, joined and recreated in canva.
Use Translator DeepL