Saludos comunidad!
Hoy les quiero hablar de otra de las comidas que tanto extrañamos como venezolanos en el extranjero, y es el queso blanco. Así es, el queso blanco en Venezuela es algo tan cotidiano que uno lo da por sentado, pero cuando uno se encuentra lejos de su tierra empieza a darle mayor valor a esos alimentos con los que uno creció.
Para entrar en contexto les cuento que aqui en Brasil de hecho si existe el queso blanco, hay varios tipos y en algunas regiones del país es más popular y accesible que en otros, en el caso de la ciudad donde yo vivo es más difícil encontrar un buen queso blanco fresco, y si se consigue, es bastante caro. lo mas comun es encontrar quesos amarillos como el mozarella y otros de ese tipo que varian de precios unos mas baratos, otros mas caros.
Greetings community!
Today I want to talk about another food that we miss so much as Venezuelans abroad, and that is white cheese. That's right, white cheese in Venezuela is something so common that you take it for granted, but when you are far away from your homeland you start to give more value to those foods you grew up with.
To put it in context, here in Brazil there is in fact white cheese, there are several types and in some regions of the country it is more popular and accessible than in others, in the case of the city where I live it is more difficult to find a good fresh white cheese, and if you get it, it is quite expensive. The most common is to find yellow cheeses like mozarella and others of that type that vary in price, some cheaper, others more expensive.
El queso blanco que se consigue normalmente aquí en Salvador de Bahía, se llama Queijo Coalho, es un queso blanco suave, poco salado y que es popularmente vendido asado en la playa, pocas veces se encuentra en el supermercado un pedazo de queso que uno pueda comprar, más bien viene ya como preparado para que los vendedores lo compren y lo revendan en la playa, es todo un asunto cultural la venta de queso asado en la playa, la gente va a la playa y piensa en que allí va a comprar queso, entre otras cosas que son comunes en la playa, como el acarajé del que les hable hace tiempo.
Y justamente fue paseando cerca de una playa muy concurrida aquí en Salvador, la playa de Itapuã, donde encontramos un local donde un señor tenía sendos pedazos de queso blanco a la venta, se veían frescos y provocativos, le pedimos para probar y resultó tener un sabor y textura muy parecida al queso llanero, ese queso blanco fresco que siempre comprabamos allá en Venezuela, preguntamos el precio y estaba accesible, eran 25 reales el kilo, que serian menos de 5 dolares, asi que nos animamos a comprar un pedazo.
The white cheese that you usually get here in Salvador de Bahia, is called Queijo Coalho, it is a soft white cheese, not very salty and is popularly sold roasted on the beach, you rarely find in the supermarket a piece of cheese that you can buy, It is a cultural thing to sell grilled cheese on the beach, people go to the beach and think that they are going to buy cheese there, among other things that are common on the beach, such as the acarajé that I told you about some time ago.
And it was just walking near a very busy beach here in Salvador, the beach of Itapuã, where we found a place where a man had pieces of white cheese for sale, they looked fresh and provocative, we asked him to try and it turned out to have a taste and texture very similar to the llanero cheese, that fresh white cheese that we always bought back in Venezuela, we asked the price and it was affordable, it was 25 reais a kilo, which would be less than 5 dollars, so we decided to buy a piece.
Ya con nuestro queso blanco en casa teníamos tantas ideas de qué hacer para aprovecharlo y salió Isabella con la fantástica idea de hacer tequeños, yo tenía una masa de pastelitos que viene en un rollo, es rectangular asi que podia ingeniarmelas para hacer los tequeños y esa fue la cena.
Corte la masa de pastelitos en tiras largas, también el queso en rectángulos pequeños, y empezamos a armar los tequeños, envolviendo el queso con la masa con cuidado de que quedaran bien sellados para que al freirlos el queso no se saliera.
Freímos todos los tequeños, tomamos la respectiva “Foto para Hive”, y disfrutamos de esta delicia al estilo venezolano con ingredientes brasileños. que alegría de verdad, no se que tienen los tequeños que saben a fiesta.
With our white cheese at home we had so many ideas of what to do with it and Isabella came up with the fantastic idea of making tequeños, I had a pastry dough that comes in a roll, it is rectangular so I could manage to make the tequeños and that was dinner.
I cut the pastry dough into long strips, also the cheese into small rectangles, and we began to assemble the tequeños, wrapping the cheese with the dough, being careful that they were well sealed so that the cheese would not come out when frying them.
We fried all the tequeños, took the respective "Photo for Hive", and enjoyed this Venezuelan style delicacy with Brazilian ingredients. What a joy really, I don't know what it is about tequeños that makes them taste like a party.
Y la cosa no quedó por allí, no nos gastamos todo el queso en esos tequeños, más bien guardamos un pedazo para otra cena que resultó ser otro pedido de Isa, ayer cuando llegó de la escuela en la tarde me dijo que estaba muerta de hambre, así que le dije que haríamos arepitas, con la harina pan que queda en casa todavía y la rellenaremos con queso y además tajadas de platanos maduros fritos.
Asi quedaron esas arepas, me recordaron mucho a mi infancia cuando mi mamá nos preparaba las arepas así pero para el desayuno, que rico, Isa lo disfruto mucho, de hecho aprovechó para aprender a amasar la masa de las arepas, y luego se lo comió con gusto, todos quedamos contentos.
Nunca dejo de alegrarme por tener la cultura que tengo, llevar mis sabores de la infancia y poder recordarlos aquí me llena de alegría, Estar lejos no quiere decir que uno no ame sus costumbres, mas bien estas se recuerdan con mucho cariño y llegan a tener un significado mayor.
And the thing did not stop there, we did not spend all the cheese in those tequeños, rather we saved a piece for another dinner that turned out to be another request from Isa, yesterday when after school in the afternoon she told me that she was starving, so I told her that we would make arepitas, with the flour bread that is still at home and fill it with cheese and also slices of fried ripe plantains.
They reminded me a lot of my childhood when my mom used to prepare arepas like this for breakfast, how delicious, isa enjoyed it very much, in fact she took the opportunity to learn how to knead the dough for the arepas, and then she ate it with pleasure, we were all happy.
I never cease to be happy for having the culture that I have, bringing my childhood flavors and being able to remember them here fills me with joy. Being far away does not mean that one does not love their customs, but rather these are remembered with great affection and come to have a greater meaning.
Todas las imagenes son de mi propiedad, editadas en CanvaPro. / All images are my property, edited in CanvaPro.
Enlaces a mis redes sociales:
Twitch | ||
---|---|---|
mariale07.blog | maramonzon14 | mariale0077 |