Hello dear #travel, #culture and #tradition friends!
It's going into the final round. For the 188th time, the Oktoberfest is celebrated in Munich/Germany. It ends on October 3, but before that I want to show you a few impressions!
Es geht in die letzte Runde. Zum 188 mal wird das Oktoberfest in München/Dutschland gefeiert. Es endet am 3 Oktober, aber zuvor möchte ich Euch ein paar Eindrücke zeigen!
The magnificent entrance to the Oktoberfest. (In Bavaria elections are pending, so unfortunately you see election posters of our politicians in the background).😏
Der prachtvolle Einzug auf das Oktoberfest.(In Bayern stehen gerade Wahlen an, deshalb sieht man leider Wahlplakate von unseren Politikern im Hintergrund.)
We warmly welcome all our guests!
You could find all important information under this link!
https://www.oktoberfest.de/en
Wir heissen alle unsere Gäste herzlich Willkommen! Alle wichtigen Informationen könnt Ihr in diesem Link fnden! https://www.oktoberfest.de/
Here are my impressions and pictures for you.
The "Schottenhamel" has been at the Oktoberfest since 1867 and is therefore the oldest beer tent at the Oktoberfest. https://festhalle-schottenhamel.de/en/about-us/history/
Hier sind meine Eindrücke und Bilder für Euch.
Der "Schottenhamel" ist seit 1867 auf dem Oktoberfest und somit das älteste Bierzelt auf dem Oktoberfest. https://festhalle-schottenhamel.de/de/about-us/history/
Let's move from the oldest beer tent to the biggest beer tent. This is the Hofbräu tent!
The specially brewed Hofbräu beer is served here!
Look at those big, gorgeous brewery horses!
Kommen wir vom ältesten Bierzelt zum größten Bierzelt. Das ist das Hofbräu Zelt!
Hier wird das eigens gebraute Hofbräu Bier ausgeschenkt!
Seht Euch die großen,prachtvollen Brauerei-Pferde an!
A Ferris wheel should not be missing at any folk festival!
Ein Riesenrad darf auf keinem Volksfest fehlen!
The Paulaner Tower, with the spinning Maßkrug (mug) on top, is the most popular photo motif for Wiesn visitors next to the Ferris wheel and thus a landmark of the Oktoberfest.
Der Paulaner Turm, mit dem sich drehenden Maßkrug auf der Spitze, ist neben dem Riesenrad das beliebteste Fotomotiv für die Wiesnbesucher und somit ein Wahrzeichen des Oktoberfests.
The German crossbow shooting championships have been held in this tent during the Oktoberfest since 1935. This beautiful tradition continues to this day at the adjacent shooting range.
In diesem Zelt werden seit 1935 die deutschen Meisterschaften im Armbrustschießen während des Oktoberfestes ausgetragen. Diese schöne Tradition wird bis heute in der angrenzenden Schießanlage fortgeführt.
The 37 meter high Löwenbräu tower shows you the direction. It is a popular meeting place. From there, you swarm into the tents or across the festival grounds.
Der 37 Meter hohe Löwenbräu-Turm zeigt Euch die Richtung an. Es ist ein beliebter Treffpunkt. Von dort schwärmt man in die Zelte oder über das Festgelände aus.
Do you want to get a little spooky? Then let's go to the ghost train!
Wollt Ihr Euch etwas gruseln? Dann nichts wie ab in die Geisterbahn!!
The "Bavaria" statue, a bronze figure, is the secular patron saint of the Bavarians. She also stands on the Oktoberfest grounds. The hill to the left and right of her is unfortunately also called "Vomit Hill", because many Oktoberfest visitors pass out there (etc) due to their intoxication.😏
Die "Bavaria", eine Bronzefigur, ist die weltliche Patronin der Bayern. Sie steht auch auf dem Oktoberfestgelände. Der Hügel links und rechts von Ihr wird auch leider als "Kotzhügel" bezeichnet,da viele Oktoberfestbesucher dort Ihren Rausch ausschlafen und auch die zuviel getunkene Maß wieder auskotzen.😏
Now let's move on to my personal favorite place at the Oktoberfest, namely the oide Wiesn. Also known as the "old Oktoberfest!
Kommen wir nun zu meinem persönlichen Lieblingsplatz auf dem Oktoberfest,nämlich die oide Wiesn.
If you take a seat in one of the historic rides you can experience real Bavarian customs and get an idea of how the Oktoberfest used to be.
Wer in einem der historischen Fahrgeschäfte Platz nimmt kann echtes bayrisches Brauchtum erleben und bekommt eine Ahnung davon, wie das Oktoberfest früher einmal war.
There are three large festival tents at the old Wiesn (Schützenlisl is one of them) with a traditional character.
Es gibt auf der alten Wiesn drei große Festzelte (Schützenlisl ist eins davon) mit traditionellem Charakter.
Of course, the physical well-being is also provided here by good food!
Natürlich wird auch hier für das leibliche Wohl durch gutes Essen gesorgt!
Even unhealthy food is offered (french fries and sausages, etc), but at least it is packaged cute and friendly (look closely at the front of the building).😉
Auch nicht so gesundes essen wird angeboten.(Pommes und Würstchen etc.), aber es wird zumindest niedlich und freundlich verpackt.😉
To crown the whole Oktoberfest spectacle, I'm sorry to tell you that it's not a cheap trip. Beer price ("Maß" = 1 liter) is between 12.60 euros and 14.80 euros. A liter of water costs 10 euros. Ferris wheel also costs 10 euros. A half(Bio) chicken from 19.90 euros and a roast pork is between 18.20 euros and 33.80 euros. (Maybe eat something at home before you go to the Oktoberfest, otherwise your credit card will glow).😂
In this sense, we sing together... "Cheers to the coziness"!
Um dem ganzen Oktoberfestspektakel die Krone aufzusetzen, muss ich Euch leider mitteilen das es kein günstiger Ausflug ist. Bierpreis (Maß= 1 Liter) liegt zwischen 12,60 Euro und 14,80 Euro. Ein Liter Wasser kostet 10 Euro. Riesenrad kostet auch 10 Euro. Ein halbes(Bio)Hendl ab 19,90 Euro und ein Schweinebraten liegt zwischen 18,20 Euro und 33,80 Euro.(Vielleicht etwas zu Hause essen, bevor man auf's Oktoberfest geht, ansonsten glüht die Kreditkarte.)😂
In diesem Sinne. "Ein Prosit auf die Gemütlichkeit"!
"We cannot direct the wind. But we can adjust the sails." (Wir können den Wind nicht ändern, aber wir können die Segel richtig setzen.) Aristotle
Please like, comment and follow my work. I have a lot more to come!! :)