Hello everyone and welcome to my blog :-)
After a day of teleworking, there's nothing better than going out, walking and getting some fresh air. As I have already explained to you here, we live in a city surrounded by mountains, crossed by a river and which in recent years has been enhanced by the walkways that were created here. This city of ours was an escape for many during the pandemic, so much so that at that time they closed access to the mountains due to the influx of people from outside.
PT
Depois de um dia de teletrabalho nada melhor que sair, caminhar e apanhar um pouco de ar puro. Como já vos referi aqui, vivemos numa cidade rodeada de montanhas, atravessada por um rio e que nos últimos anos tem sido potenciada pelos passadiços que aqui foram criados. Esta nossa cidade foi o escape de muitos durante a pandemia, tanto que nessa altura chegaram a vedar os acessos às Serras dada a afluência de pessoas de fora.
The Valongo "Ecological Corridor" is a pedestrian trail integrated into the Serras do Porto Park Regional Protected Landscape program, connecting the city of Valongo to the Park itself. Extending for approximately nine kilometres, this route starts near Parque da Juventude and offers the opportunity to explore Largo do Centenário, Parque da Cidade and Aldeia do Couce along the route.
PT
O "Corredor Ecológico" de Valongo é uma trilha para pedestres integrada no programa da Paisagem Protegida Regional do Parque das Serras do Porto, conectando a cidade de Valongo ao próprio Parque. Estendendo-se por aproximadamente nove quilometros, esta rota começa nas proximidades do Parque da Juventude e oferece a oportunidade de explorar o Largo do Centenário, o Parque da Cidade e a Aldeia do Couce ao longo do percurso.
We chose to do a part of the route right next to our house. One of the places I like to visit when I can because we have a little bit of everything, from the river, to flowers and animals. The sheep were already in storage but we managed to pick some flowers and make some sprigs :-) I'm not an apologist for picking flowers but with the little one it's a little difficult to always say no and this time I gave in. I like her to explore the world around her and nature, to touch, to smell but to take care.
PT
Optamos por fazer um pedaço do percurso aqui mesmo ao pé de casa. Um dos locais por onde gosto de passar quando posso pois temos um bocadinho de tudo, desde o rio, às flores e aos animais. As ovelhas estavam já guardadas mas conseguimos apanhar algumas flores e fazer uns raminhos :-) Não sou apologista de colher flores mas com a pequena é um bocadinho difícil estar sempre a dizer que não e desta vez lá cedi. Gosto que ela explore o mundo à sua volta e a natureza, que toque, que cheire mas que cuide.
We stayed here for about forty minutes, we found kittens that were from a litter and we went to see the fig trees to see which one would bear the most fruit.
It was an excellent end to the day, calm without rushing and with new learning:-)
PT
Ficamos por aqui cerca de quarenta minutos, encontramos gatinhos que eram de uma ninhada e fomos ver as àrvores de figos para perceber qual delas iria dar mais fruto.
Foi um excelente final de dia, tranquilo sem pressas e com novas aprendizagens:-)
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.