Hello everyone and welcome to my blog :-)
Most of the time we talk about vacation we always think about rest! Do nothing for hours on end, and enjoy what you like most (countryside, beach, culture).
Here at home, vacations are always synonymous with roadtrips as long as we’re together.
We had to slow down when the youngest was born but then we started again :-)
PT
A maior parte das vezes que falamos em férias pensamos sempre em descanso! Não fazer nada horas a fio, e desfrutar daquilo que mais se gosta (campo, praia, cultura).
Cá por casa as férias são sempre sinónimo de roadtrip desde que estamos juntos.
Foi necessário abrandar quando a mais pequena nasceu mas depois retomamos :-)
We took advantage of these days down here to go to the Algarve so that she and my husband could visit the place where I spent some of my childhood vacations.
I will show you this place another day.
On the journey back to our accommodation, we came across a village that caught our attention and made us divert from our original route: Odeleite.
PT
Aproveitamos este dias cá por baixo para irmos até ao Algarve para que ela e o meu marido pudessem conhecer o local ondei passei alguns anos da minha infância de férias.
Esse local vou mostrar-vos noutro dia.
Na viagem de regresso ao nosso alojamento, deparámo-nos com uma vila que nos chamou a atenção e nos fez desviar do trajeto original: Odeleite.
Located in the heart of the Algarve mountains, this peaceful village seemed like a small refuge between hills and valleys, offering a glimpse of a quieter and more authentic part of the Algarve, away from the hustle and bustle of the tourist-filled areas.
PT
Situada em plena serra algarvia, esta pacata vila pareceu-nos um pequeno refúgio entre montes e vales, oferecendo um vislumbre de uma parte mais tranquila e autêntica do Algarve, longe do burburinho das zonas repletas de turismo.
What caught our attention were the curious metal statues that decorate the entrance to the village. These sculptures were a representation of scenes from rural life and traditional figures from the region. They seemed to portray the daily lives of those who lived and worked in this arid but lively land. Each piece was positioned, integrating perfectly into the landscape. It was impossible not to stop and appreciate the creativity and artistic sense that those statues brought to the environment.
PT
O que nos chamou à atenção foram as curiosas estátuas de metal que decoram a entrada da vila. Essas esculturas, eram uma representação de cenas da vida rural e figuras tradicionais da região. Pareciam retratar o quotidiano de quem vivia e trabalhava nesta terra árida, mas cheia de vida. Cada peça estava posicionada, integrando-se perfeitamente na paisagem. Foi impossível não parar e apreciar a criatividade e o sentido artístico que aquelas estátuas trouxeram ao ambiente.
But before entering Odeleite, we were surprised by the natural beauty of the Dam. The turquoise water, contrasting with the green of the surrounding slopes, created a spectacular setting. This, also known as "The Blue Dragon" for its sinuous shape that resembles the body of a dragon, is one of the biggest attractions in the region. This name was given after an aerial image was captured by a tourist in 2015. It was a shame we didn't have a drone, as it would have been a spectacular short film given the time and location.
The view of the dam from the top is breathtaking.
PT
Mas antes de entrar em Odeleite, fomos surpreendidos pela beleza natural da Barragem. A água azul-turquesa , contrasta com o verde das encostas circundantes, criava um cenário espetacular. Esta também conhecida como "O Dragão Azul" pela sua forma sinuosa que lembra o corpo de um dragão, é um dos maiores atrativos da região. Este nome foi atribuido após ter sido captada uma imagem via áerea por um turista em 2015. Foi pena não termos o drone, pois teria sido uma curta metragem espetacular dada a hora e o local.
A vista da barragem desde o topo é de cortar a respiração.
Odeleite, in addition to its natural beauty, proved to be a genuine village, with whitewashed houses and narrow, calm streets. The rhythm of life here seems to follow the rhythm of nature, slow and harmonious as in almost all the villages here. The simplicity of the place, combined with the imposing dam, creates a perfect environment for those looking to escape the hustle and bustle and find a corner of serenity.
As the inscription on a small bench at the entrance to the village says:
It was an unexpected discovery that left us with the feeling that, once again, there is still much to be discovered in our beautiful country.
PT
Odeleite, além da sua beleza natural , revelou-se uma vila genuína, com casas caiadas de branco e ruas estreitas e calmas. O ritmo de vida aqui parece seguir o compasso da natureza, lento e harmonioso como em quase todas as vilas daqui. A simplicidade do lugar, aliada à imponente barragem, cria um ambiente perfeito para quem procura fugir da confusão e encontrar um recanto de serenidade.
Como diz a inscrição num pequeno banco logo na entrada da vila:
Foi uma descoberta inesperada que nos deixou com uma sensação de que, mais uma vez, ainda há muito por descobrir no nosso lindo país.
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.