EN | ES |
---|---|
Hi, today I want to delight you with a sweet treat my mom made a few weeks ago when we were visiting. This is an apple cake that is made in a very different and interesting way. | Hola, hoy quiero deleitaros con un dulce que hizo mi madre hace unas semanas cuando estuvimos de visita. Esta es una tarta de manzana que se hace de una manera muy diferente e interesante. |
Here are the ingredients: | Aquí están los ingredientes: |
1 cup sugar | 1 taza de azúcar |
1 cup wheat semolina | 1 taza de sémola de trigo |
1 cup white flour | 1 taza de harina blanca |
(it is deliberately not specified what cup, because it is appropriate to make it as big as possible if your baking tin is bigger, I used a large teacup with a 24cm tin) | (deliberadamente no se especifica qué taza, porque conviene hacerla lo más grande posible si tu molde es más grande, yo usé una taza de té grande con un molde de 24cm) |
1 baking powder | 1 polvo de hornear |
vanilla | vainilla |
pinch of salt | pizca de sal |
(cinnamon optional) | (canela opcional) |
(walnuts optional) | (las nueces son opcionales) |
60 g butter | 60 g de mantequilla |
200-250ml fresh milk | 200-250ml de leche fresca |
10-12 medium apples, but definitely more than I put in | 10-12 manzanas medianas, pero definitivamente más de las que puse |
EN | ES |
---|---|
Choose a large bowl so you can mix all the dry parts (flour, semolina, sugar). | Elige un bol grande para poder mezclar todas las partes secas (harina, sémola, azúcar). |
EN | ES |
---|---|
Add the baking powder and mix well until the mixture is homogeneous. Then divide the mixture into 4 by separating it into different containers. | Añadir la levadura en polvo y mezclar bien hasta que la mezcla sea homogénea. A continuación, divide la mezcla en 4 separándola en diferentes recipientes. |
EN | ES |
---|---|
Line a cake tin with baking paper and pour in the first bowl of mixture. | Forrar un molde con papel de hornear y verter el primer recipiente con la mezcla. |
Easy right?
Es fácil, ¿verdad?
EN | ES |
---|---|
Once we are done with this procedure, we need to start processing the filling - the apples. | Una vez que hayamos terminado con este procedimiento, tenemos que empezar a procesar el relleno: las manzanas. |
Clean, peel and grate the apples. It's a good idea to squeeze them gently so that the cake doesn't become mushy. You can add half a squeezed lemon to the grated apples to prevent them from darkening. I didn't have any lemon at the moment. I added cinnamon(with sugar). | Limpiar, pelar y rallar las manzanas. Es conveniente apretarlos suavemente para que el pastel no se vuelva blando. Puedes añadir medio limón exprimido a las manzanas ralladas para evitar que se oscurezcan. No tenía ningún limón en ese momento. He añadido canela (con azúcar). |
Divide the resulting grated and squeezed apples into 3 equal parts in separate containers. | Dividir las manzanas ralladas y exprimidas resultantes en 3 partes iguales en recipientes separados. |
EN | ES |
---|---|
Continue with the cake, you now have the first layer of the dry mixture. Add the first part of the apples. I added walnuts because I like the taste of apple walnuts and cinnamon. | Continúa con el pastel, ahora tienes la primera capa de la mezcla seca. Añadir la primera parte de las manzanas. He añadido nueces porque me gusta el sabor de las nueces de la manzana y la canela. |
Alternate "dry mix" - apples, with the last layer being dry mix. Each layer needs to be pressed lightly with a spoon to be able to keep the shape of the cake. | Alternar "mezcla seca" - manzanas, con la última capa de mezcla seca. Hay que presionar ligeramente cada capa con una cuchara para poder mantener la forma del pastel. |
EN | ES |
---|---|
Now comes the fun part because of pushing through the layers with apples, now you have to make holes throughout the cake. You can make them with a fork, skewer, or like I did with a knife. | Ahora viene la parte divertida porque de atravesar las capas con las manzanas, ahora tienes que hacer agujeros por toda la tarta. Puedes hacerlos con un tenedor, brocheta, o como hice yo con un cuchillo. |
EN | ES |
---|---|
In a bowl I gently melted the butter microwave, added the milk and warmed it again but not to boiling. | En un bol he derretido suavemente la mantequilla en el microondas, he añadido la leche y la he vuelto a calentar pero sin llegar a hervir. |
EN | ES |
---|---|
I carefully poured the milk and butter over the cake. It looks weird for sure. | He vertido con cuidado la leche y la mantequilla sobre el pastel. Seguro que tiene un aspecto raro. |
EN | ES |
---|---|
Bake on the lowest possible rack in the oven at 180 degrees for about an hour and a half. My tin is smaller and I probably should have baked it a bit less, but that doesn't change the taste. | Hornear en la rejilla más baja del horno a 180 grados durante una hora y media aproximadamente. Mi molde es más pequeño y probablemente debería haber horneado un poco menos, pero eso no cambia el sabor. |
EN | ES |
---|---|
Here it is ready! | ¡Aquí está listo! |
EN | ES |
---|---|
I refrigerated it overnight, but it can actually be eaten as soon as it cools. | Yo lo refrigeré de un día para otro, pero en realidad se puede comer en cuanto se enfríe. |
The next day I moved it to a cake plate or in my case a larger plate. | Al día siguiente lo pasé a un plato de tarta o en mi caso a un plato más grande. |
EN | ES |
---|---|
For more attractiveness I sprinkled it with powdered sugar. | Para que sea más atractivo, lo espolvoreé con azúcar en polvo. |
EN | ES |
---|---|
Finally, I was already in a hurry to take some pictures because a whole gang of hungry guys were waiting for me to pour them! | Por último, ya tenía prisa por hacer algunas fotos porque ¡toda una pandilla de hambrientos estaba esperando a que les sirviera! |
Thank you for reading and have a gorgeous day!
Здравейте, днес искам да ви зарадвам с едно сладко изкушение, което направи майка ми преди няколко седмици когато ни идваха на гости. Това е една ябълкова торта, която се прави по много различен и интересен начин.
Ето ги и продуктите:
1 чаша захар
1 чаша пшеничен грис
1 чаша бяло брашно
(нарочно не е указана каква чаша, защото е подходящо тя да бъде максимално голяма ако формата ви за печене е по-голяма, аз използвах голяма чаша за чай с размер на формата 24см)
1 бакпулвер
ванилия
щипка сол
(канела пожелание)
(орехи по желание)
60 гр масло
200-250мл прясно мляко
10-12 средни ябълки, но определено повече от колкото аз съм сложила
Изберете голяма купа за да можете да смесите всички сухи части (брашно, грис, захар).
Прибавете бакпулвера и разбъркайте добре до получаването на еднородна смес. След това разделете сместа на 4 като я отделите в различни съдове.
Облепете с хартия за печене формата за торта и изсипете първата купичка смес.
Лесно нали?
След като сме готови с тази процедура, трябва да започнем обработката на плънката - ябълките.
Изчистете, обелете и настържете ябълките. Добре е да се изцедят леко, за да не стане кашава тортата. За да не потъмняват настърганите ябълки, можете да добавите към тях половин изцеден лимон. Аз нямах лимон в момента. Добавих канела(със захар).
Разделете полученита настъргани и изцедени ябълки на 3 равни части в отделни съдове.
Продължете с реденето на тортата, вече имате първият слой от сухата смес. Добавете първата част от ябълките. Аз добавих и орехи защото ми харесва вкуса на ябълки орехи и канела.
Редувате "суха смес" - ябълки, като последният слой е суха смес. Всеки слой трябва да бъле леко притисван с лъжица, за да може да се запази формата на тортата.
Сега идва забавната част заради протисването на слоевете с ябълки, сега трябва да се направят дупки в цялата торта. Можете да ги направите с вилица, шиш или като мен с нож.
В купичка леко разтопих маслото микровълнова печка, добавих млякото и отново го затоплих, но не и да бъде вряло.
Внимателно полях тортата с млякото и маслото. Изглежда странно определено.
Пече се на възможно най-ниската решетка във фурната на 180 градуса за около час и половина. Моята форма е по-малка и вероятно трябваше малко по-малко да я пека, но това не променя вкуса и.
Ето я и готова!
Прибрах я в хладилник за една вечер, но реално може да се консумира веднага след като изстине.
На другият ден я преместих в чиния за торта или в моя случай по-голяма чиния.
За повече атрактивност я поръсих и с пудра захар.
Накрая вече бързах да направя няколко снимки защото цяла банда гладни момчета ме чакаха за да им сипя!