Motores de adrenalina / Adrenaline engines
El cuerpo de Verónica yacía cerca de la alcantarilla, la chica estaba inconsciente y con graves heridas, tenía sangre en la cabeza, el torso y las extremidades. Basil salió expulsado por el aire y cayó en el terreno contiguo a la carretera, el impacto con el piso fue fuerte y estrepitoso, varias fracturas en las costillas le generaron un derrame interno, pues le perforaron un pulmón. La moto quedó destruida, el chasis se desprendió y el manubrio y la estructura interna estaban aplastados.
Ciento ochenta kilos y cien caballos de fuerza eran la pasión de Basil, amaba la velocidad más que cualquier otra cosa. Para él era una vivencia fascinante. Era un experto en acrobacias, desde los 15 años se ha dedicado al Motocross y cada vez mejoraba sus destrezas. Le encantaba competir en carreras callejeras y siempre se alzaba como el ganador, lo cual era atrayente para las chicas que frecuentaban estas corridas, así conoció a Verónica, con la cual tenía una relación amorosa hace un par de meses.
Desde que tenía cuatro años, asistía a los campeonatos, su padre era un aficionado a este deporte. Los ojos curiosos del pequeño se quedaban atentos con las maniobras de los motociclistas. En los circuitos cerrados la euforia habitaba en las pieles de los conductores y espectadores, muchas personas se congregaban para vivir esta pasión. Así creció: entre ruedas, cuero, motores y adrenalina.
One hundred and eighty kilos and one hundred horsepower were Basil's passion, he loved speed more than anything else. For him it was a fascinating experience. He was an expert in stunts, since he was 15 years old he has dedicated himself to Motocross and each time he improved his skills. He loved to compete in street races and always emerged as the winner, which was attractive for the girls who frequented these bullfights, that's how he met Veronica, with whom he had a romantic relationship a couple of months ago.
Since he was four years old, he attended the championships, his father was a fan of this sport. The little boy's curious eyes were attentive to the maneuvers of the motorcyclists. In the closed circuits the euphoria inhabited the skins of the drivers and spectators, many people gathered to live this passion. This is how it grew: between wheels, leather, engines and adrenaline.
La noche abrigaba a los amantes, quienes se sentían dueños de la carretera y sus peligros. La adrenalina impulsaba la mano hacia el acelerador, 160 kilómetros por hora marcaba el velocímetro. El corazón de Basil palpitaba rápidamente y varios espasmos recorrían su cuerpo, disfrutaba tras observar como la brisa lo despeinaba, el frescor rozaba sus mejillas. Su novia Verónica le incitaba a darle todo el recorrido al manillar, le encantaba el susurro del viento en su oído, su cabello ondulante y el frío congelando su sonrisa.
Ronaldo siguió la ruta de la pista, había tomado la delantera. Se escuchaba el rechinar de la goma en el asfalto. La oscuridad y la ropa negra ayudaban al camuflaje, pese a que las luces direccionales estaban encendidas. Fue entonces que Basil tomó un atajo, pues su objetivo era ganar. Se apresuraron a transitar por una calle poco conocida para él. Al llegar a la intersección, un camión apareció de pronto. El chico intentó frenar, pero la colisión fue inminente. Un sonido estridente inundó el ambiente, acompañado de alaridos escalofriantes. Verónica salió expulsaba de la moto, cayó del otro lado, cerca del desagüe, las ruedas quedaron dando vueltas. La chica lloraba del dolor, su fémur estaba fracturado. Sus inusuales ojos azules perdieron el brillo, no pudo soportar ni un minuto más y se desmayó. En su rostro había muchos raspones, llenos de lodo y sangre.
The night sheltered the lovers, who felt they owned the road and its dangers. The adrenaline propelled the hand towards the accelerator, 160 kilometers per hour marked the speedometer. Basil's heart was beating rapidly and several spasms ran through his body, he enjoyed after watching how the breeze disheveled his hair, the coolness grazed his cheeks. His girlfriend Veronica encouraged him to go all the way on the handlebars, he loved the whisper of the wind in his ear, his wavy hair and the cold freezing his smile.
Ronaldo followed the track route, he had taken the lead. The screeching of the rubber on the asphalt could be heard. The darkness and the black clothing helped camouflage, even though the turn signals were on. It was then that Basil took a shortcut, as his goal was to win. They hurried down a street little known to him. As they reached the intersection, a truck suddenly appeared. The boy tried to brake, but the collision was imminent. A shrill sound filled the air, accompanied by chilling screams. Veronica was ejected from the motorcycle, fell on the other side, near the drain, the wheels were spinning. The girl cried in pain, her femur was fractured. His unusual blue eyes lost their sparkle, he couldn't stand another minute and passed out. On his face there were many scratches, full of mud and blood.
Las lesiones en Verónica y Basil eran graves, ambos sufrieron contusiones cerebrales, pues no usaban el casco al momento del accidente. La imprudencia los había orillado a esta situación. La velocidad de la moto era un exabrupto, no pudieron frenar y esquivar el camión, el golpe fue contundente. La experiencia no sirvió de nada, tal aprendizaje fue arrojado a la basura, allá donde la ligereza los escolta con un traje fúnebre.
El conductor del camión estaba horrorizado ante tal escenario, se quedó paralizado por un instante, se bajó del vehículo y solicitó ayuda a algunos transeúntes para llevar a los chicos a un centro de salud, el hospital más cercano quedaba a una hora de carretera. Verónica fue operada de emergencia por sus lesiones internas, pero su novio no corrió con la misma suerte. Murió al entrar a quirófano, había perdido mucha sangre.
The truck driver was horrified by such a scenario, he was paralyzed for a moment, he got out of the vehicle and asked some passers-by for help to take the boys to a health center, the nearest hospital was an hour's drive away. Veronica underwent emergency surgery for her internal injuries, but her boyfriend did not have the same fate. He died when entering the operating room, he had lost a lot of blood.