Saludos y bendiciones para todos.
A menudo, no comprendemos por qué los recién nacidos lloran con frecuencia. Si examinamos la situación detenidamente, podemos entender el cambio abrupto que están experimentando: estaban en el vientre materno en completa oscuridad, sin compañía, los sonidos eran externos y podían alimentarse a placer. Ahora su realidad es otra, deben adaptarse a la luz, al ruido ambiental, regular su temperatura corporal y aprender a comunicar sus necesidades mediante el llanto. Este es un proceso complejo que experimentamos todos los seres humanos.
Greetings and blessings to all.
Often, we do not understand why newborns cry frequently. If we examine the situation closely, we can understand the abrupt change they are experiencing: they were in the womb in complete darkness, unaccompanied, sounds were external and they could feed at will. Now their reality is different, they must adapt to light, ambient noise, regulate their body temperature and learn to communicate their needs through crying. This is a complex process that all human beings undergo.
En estos primeros días, el contacto con la madre es vital, ese vínculo que se va formando a partir de lactancia. El bebé siente ese calor y es allí donde está protegido. Mi esposa alimentó a Alma media hora después de su nacimiento, a pesar de que tenía la mitad del cuerpo paralizado debido a la anestesia. Me contó que una enfermera la ayudó a colocar a la bebé en su regazo. La niña desde ese primer instante succionaba fuerte, lo cual era una buena señal.
Alma tiene un vínculo especial con su madre, su olor y su voz logran calmarla cuando está llorando, lo que es indicio de que su desarrollo emocional va muy bien. Yo la tomo en mis brazos para mecerla o la coloco en mi hombro para sacarle los gases, ella se queda tranquila solo un rato, hasta que se percata que no soy su mamá. Me recomendaron que la sujetara con ropa de su mamá, así permanecerá más tiempo conmigo. Voy a intentar esta técnica y así calmar a la bebé para que su mamá tenga un poco de espacio personal.
In these first days, contact with the mother is vital, that bond that is formed during breastfeeding. The baby feels that warmth and is protected there. My wife fed Alma half an hour after her birth, even though half of her body was paralyzed due to the anesthesia. She told me that a nurse helped her place the baby on her lap. The baby was sucking hard from that first moment, which was a good sign.
Alma has a special bond with her mother, her smell and her voice soothe her when she is crying, which is a sign that her emotional development is going very well. I take her in my arms to rock her or put her on my shoulder to get the gas out of her, she stays quiet for a while, until she realizes that I am not her mother. I was recommended to hold her in her mom's clothes, so she will stay with me longer. I am going to try this technique to calm the baby down and give her mom some personal space.
La recomendación de la pediatra había sido la lactancia a libre demanda, una labor bastante exigente para mi esposa. La bebé quería mamar cada media hora, lo que resultaba agotador. Además, que en el primer mes había un gran trastorno de sueño, el día y la noche eran iguales para Alma por lo que dormía en la mañana y permanecía despierta el resto del tiempo. Ella ha ido cambiando su horario y ahora ya duerme un poco más de noche.
Puedo considerar a mi esposa, es ella quien se encarga de gran parte de atender a la bebé. Ya Almita ronda los 5 kilos, así que ese peso mucho tiempo en brazos resiente la columna. Sabemos que todo es pasajero y más pronto de lo esperado la bebé gateara. Entonces extrañaremos esta etapa, por eso, estamos disfrutando un día a la vez. Esta es una aventura que apenas empieza.
The pediatrician's recommendation had been to breastfeed on demand, which was quite demanding for my wife. The baby wanted to nurse every half hour, which was exhausting. In addition, in the first month there was a big sleep disturbance, day and night were the same for Alma, so she slept in the morning and stayed awake the rest of the time. She has been changing her schedule and now she sleeps a little more at night.
I can consider my wife, she is the one who takes care of most of the baby's care. Almita is already around 5 kilos, so that weight in her arms for a long time takes a toll on her spine. We know that everything is temporary and sooner than expected the baby will crawl. So we will miss this stage, so we are enjoying one day at a time. This is an adventure that is just beginning.
Las fotos son de mi álbum familiar.
Traducido con DeepL.
The photos are from my family album.
Translated with DeepL.