Fuente
Solo una sombra
Solo soy una sombra que busca un punto agotado en la luz. Aun no encuentro los restos de tu mirada, tierna hojilla cortando el silencio.
Por eso dejaste las palabras ajustadas a la locura, no pude construir la frase que necesitaba, no pude asir tu imagen. Tu cuerpo se me volvió rastro, lugar inaccesible.
Por eso hago escala en la nostalgia, quizá sea yo el fantasma, o simple espejismo entre el viento invernal de los bosques.
Ya no hay huellas.
Ya no tengo palabras para definir tu presencia, solo tengo un túnel de luz que me conduce a lo incierto. El delirio te dibuja y te desdibuja. El camino se fue contigo.
Mi memoria da saltos para abrazar el olvido, sin embargo, tu respiración me paraliza cuando la siento en el aire, allí te ocultas y dejas que tu veneno entre.
Ya quedaré sin voz, sin esta piel, la que un día fue parte de la lujuria, ahora es un terreno baldío, un camino donde las huellas se ahogan.
Solo escucho un murmullo que sacude el follaje de los árboles, me conduce como un reo al paredón, la lluvia amarra mis brazos, añoro la piel adherida a mis sueños, el vaho de su sonrisa aún me adormece.
Me dejo llevar, es mi derrota.
Just a Shadow
I'm just a shadow looking for an exhausted spot in the light. I still can't find the remains of your gaze, tender blade cutting the silence.
That's why you left the words adjusted to madness, I couldn't build the sentence I needed, I couldn't grasp your image. Your body became a trace, an inaccessible place.
That's why I stop in nostalgia, maybe I am the ghost, or a simple mirage in the winter wind of the woods.
There are no more traces.
I no longer have words to define your presence, I only have a tunnel of light that leads me to the uncertain. The delirium draws you and blurs you. The road left with you.
My memory jumps to embrace oblivion, however, your breath paralyzes me when I feel it in the air, there you hide and let your poison enter.
I'll be voiceless, without this skin, the one that was once part of lust, now is a wasteland, a road where the footprints are drowned.
I only hear a murmur that shakes the foliage of the trees, it leads me like a prisoner to the Wall, the rain ties my arms, I long for the skin attached to my dreams, the aroma of her smile still lulls me to sleep.
I let myself go, it is my defeat.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)