La sarna es una afección cutánea, producida por ácaros, que se piensa es realmente vieja. Quizás esa enfermedad ya existía en los albores de la humanidad; entonces, al hacer este símil, se trata de acentuar lo antiguo de algo o de alguien. Es aplicable a personas, animales, cosas y situaciones.
Esta expresión es muy coloquial, ya que utiliza la figura perruna para acentuar una negativa. Es algo realmente singular, porque se utiliza un sustantivo a manera de adjetivo. Es una negación absoluta, y es hasta grosero usarla, por su marcado carácter despectivo.
Cuando se hace sopa, se requiere tiempo para que la cocción de todos los ingredientes llegue a su punto y dé buen caldo; porque si no se cumple este proceso, la sopa no queda bien, el caldo es poco agradable. Entonces con esto, se trata de decir que se debe tener paciencia, que hay procesos que están andando pero que aún no se han completado, y que cuando finalicen, darán el resultado esperado. En resumen: Es un refrán para aconsejar paciencia, saber esperar.
En Venezuela, una tostada es una arepa la cual se abre, se rellena con queso y otros ingredientes, se pasa por huevo batido y se fríe. Se considera que una tostada está bien hecha y es sabrosa, cuando tiene bastante queso e incluso jamón; si la tostada no tiene casi relleno, sino tiene casi queso, entonces es una pobre tostada, está mal hecha. Al utilizar este refrán, se indica que una situación, negocio o relación de la cual se tenían altas expectativas, resultó decepcionante, porque no rindió los beneficios o ventajas que se esperaban de ello.
Es un refrán que pone freno o un límite, a las personas que son abusivas. Y cuando se dice abusivas, se refiere específicamente de aquellos individuos que gusta tocar (manosear), a las cosas o a la gente, sin respeto alguno. Es una seria advertencia.
Scabies is a skin condition, produced by mites, that is thought to be really old. Perhaps that disease already existed at the dawn of humanity; then, when making this simile, it is about accentuating the old of something or someone. It is applicable to people, animals, things and situations.
This expression is very colloquial, so it has no translation, since it uses the dog figure to accentuate a negative. It is something really unique, because a noun is used as an adjective. It is an absolute denial, and it is even rude to use it, due to its markedly derogatory and even vulgar nature.
When making soup, time is required for all the ingredients to cook to their point and give a good broth; because if this process is not followed, the soup is not good, the broth is unpleasant. So with this, it is about saying that you must be patient, that there are processes that are underway but that have not yet been completed, and that when they are finished, they will give the expected result. In summary: It is a saying to advise patience, know how to wait.
In Venezuela, a tostada is an arepa which is opened, filled with cheese and other ingredients, passed through a beaten egg and fried. A toast is considered to be well made and tasty when it has enough cheese and even ham; if the toast has almost no filling, little cheese, then it is a poor toast, it is poorly made. By using this saying, it is indicated that a situation, business or relationship of which high expectations were had, was disappointing, because it did not yield the benefits or advantages that were expected from it.
It is a saying that puts a brake or a limit on people who are abusive. And when it is said abusive, it refers specifically to those individuals who like to touch (grope), things or people, without any respect. It is a serious warning.
Dear readers, I will post the links to number 54 below, in case you want to read it:
Víctor Vera Morales. (Agosto 2004). Refranes y Comidas de Venezuela. Editado por el Instituto Municipal de Publicaciones de la Alcaldía de Caracas.
Santos Erminy Arismendi. (2006). Refranes que se oyen y dicen en Venezuela. Cadena Capriles, Caracas. Venezuela.
- Fotos de mi autoría, tomada con un teléfono REDMI 8A, intervenida con WordArt / Photos of my authorship, taken with a REDMI 8A telephone, intervened with WordArt.
- Los diseños incluidos en esta publicación, han sido elaborados por mi persona con la aplicación CANVA / The designs included in this publication has been made by me with the CANVA application.
In the event that it is required to use the content or images of this post and my other publications, I would be grateful if my authorship (Fabiola Martínez) was made and the corresponding link was cited. Thank you.