When I met Buenos Aires - Argentina 🇦🇷 Cuando conocí Buenos Aires - Argentina

in #hive-16377210 months ago

Aside from practicing my profession, one of the other things I wanted to accomplish when I finished college and started looking for a job was to be able to raise money to travel. I worked in something different from my field until a couple of years after graduating I got a job in my career, communication, which allowed me to start saving to fulfill that dream.

Aparte de ejercer mi profesión, otra de las cosas que quería conseguir cuando terminé la universidad y empecé a buscar empleo, era poder reunir dinero para viajar. Trabajé en algo diferente a mi área hasta que un par de años después de graduarme conseguí un puesto en lo mío, la comunicación, que me permitió empezar a ahorrar para cumplir ese sueño.

IMG_20240123_124010.jpg

Map taken from Aerolineas Argentinas brochure / Mapa tomado de un folleto de Aerolíneas Argentinas


I spent more than a year raising money so I could take a big trip abroad when I had a vacation. I had chosen Argentina as a destination and months before I was researching on the Internet about costs, places, etc., and so I put together my own guide in Word, which I printed to take with me. And why did I choose that country? Well, for several reasons, first because I wanted to know something of the south of the continent, then because I have always supported that team in the soccer World Cup, I like Argentine rock, and although it seems silly, those things made me curious to see how it was.

Pasé más de un año reuniendo dinero para poder hacer un gran viaje al exterior cuando tuviera vacaciones. Había elegido Argentina como destino y meses antes estuve investigando por Internet sobre costos, lugares, etc., y así armé mi propia guía en Word, la cual imprimí para llevarla conmigo. ¿Y por qué elegí ese país? Bueno, por varias razones, primero porque quería conocer algo del sur del continente, luego porque siempre he apoyado a esa selección en los mundiales de fútbol, me gusta el rock argentino, y aunque parezca tonto, esas cosas me hacían sentir curiosidad por ver cómo era.

IMG_20240123_122338.jpg

Free maps and brochures that I found when I arrived at my destination / Mapas y folletos gratuitos que conseguí al llegar a mi destino


This trip, which lasted 20 days and included other places besides Buenos Aires, was very important for me, because apart from Venezuela, where I am from, until that moment I didn't know any other South American country, and with Argentina began my interest in exploring more of the region.

Este viaje, que duró 20 días e incluyó otros lugares además de Buenos Aires, fue muy importante para mí, porque aparte de Venezuela, de donde soy, hasta ese momento no conocía ningún otro país sudamericano, y con Argentina comenzó mi interés por explorar más de la región.

IMG_20240123_105228.jpg

At first I was going to go alone, I already had a little experience in that, but when my mom found out about my plan, she said that she was going to accompany me, that I didn't know anyone there, etc., you know how mothers get 😄, and as she said she would pay for her ticket, I accepted, also because I thought she would like other airs, of course, she would have to adjust to my marathon itinerary 😅.

En un principio iba a ir sola, ya tenía un poco de experiencia en eso, pero cuando mi mamá se enteró de mi plan, dijo que ella me iba a acompañar, que yo no conocía a nadie allá, etc., ya saben cómo se ponen las madres 😄, y como dijo que pagaría su pasaje, acepté, también porque pensé que le iban a caer bien otros aires, eso sí, tendría que ajustarse a mi maratónico itinerario 😅.

001a.jpg

We flew with Aerolineas Argentinas / Volamos con Aerolíneas Argentinas


The flight left Maiquetia (airport serving Caracas) at night, it was nonstop, so in about 8 hours, we touched Argentinean soil in Ezeiza, it was about 5:00 in the morning. We took a cab and in about half an hour we arrived at the hotel that I had previously gotten on the Internet and where they had reserved the room for me without asking me to pay anything in advance. This accommodation was in a rather old but well-preserved building, it was inexpensive and well located, on Belgrano Avenue.

El vuelo salió de Maiquetía (aeropuerto que sirve a Caracas) por la noche, era sin escalas, así que en aproximadamente 8 horas, tocamos suelo argentino en Ezeiza, eran como las 5:00 de la mañana. Tomamos un taxi y en una media hora llegamos al hotel que había conseguido previamente por Internet y donde me habían reservado la habitación sin pedirme pagar nada por adelantado. Este alojamiento estaba en un edificio bastante antiguo pero conservado, era económico y bien ubicado, por la Av. Belgrano.

005.jpg

View from the hotel room balcony / Vista desde el balcón de la habitación del hotel


We settled in the room, I changed my clothes and told my mom to do the same. My intention was to leave immediately to explore, I didn't want to waste any time, and that was the first discussion we had 😂, because she wanted to rest a bit and I wanted to start my travel itinerary with almost military discipline. At about 8:00 in the morning we went out for breakfast, the hotel also included it, but not in their facilities but in a nearby cafe, which by the way was in a street called Venezuela. They gave us some tickets and we showed them there, the breakfast was something typical Argentinean: the mediaslunas (croissants), orange juice and coffee or tea.

Nos instalamos en la habitación, me cambié de ropa y le dije a mi mamá que hiciera lo mismo. Mi intención era salir inmediatamente a explorar, no quería perder nada de tiempo, y esa fue la primera discusión que tuvimos 😂, porque ella quería descansar un poco y yo quería empezar mi itinerario de viaje con disciplina casi militar. Como a las 8:00 de la mañana salimos a desayunar, el hotel también lo incluía, pero no en sus instalaciones sino en un café cercano, que por cierto quedaba en una calle llamada Venezuela. Nos dieron unos tickets y los mostramos allí, el desayuno era algo típico argentino: las mediaslunas (croissants), jugo de naranja y café o té.

IMG_20240123_120338.jpg

The ticket for breakfast / El ticket para el desayuno


While we were having breakfast I was looking at the map of the city and what was closest to us to start our first walk, and that was the famous 9 de Julio Avenue and the emblematic Obelisk.

Mientras desayunábamos yo veía el mapa de la ciudad y qué nos quedaba más cerca para empezar nuestro primer paseo, y eso era la famosa Av. 9 de Julio y el emblemático Obelisco.

008.jpg

9 de Julio Ave. / Av. 9 de Julio


We went there walking, that's how you get to capture the personality of a place, the streets are ideal for that. What were my first impressions? This city is more than vibrant and caught me immediately, besides, the reputation of its inhabitants, "the porteños", as conceited, didn't seem real to me, throughout the days everyone treated us very well, with great sympathy.

Nos fuimos hasta allá caminando, es así como logras captar la personalidad de un lugar, las calles son ideales para eso. ¿Cuáles fueron mis primeras impresiones? Esta ciudad es más que vibrante y me atrapó de inmediato, además, la fama de engreídos que tienen sus habitantes, "los porteños", no me pareció real, a lo largo de los días todos nos trataron muy bien, con mucha simpatía.

010.jpg

012.jpg

Of course we went to cross this iconic avenue of Buenos Aires, but we had to do it carefully and at the same time quickly, because it is very wide and the red of the traffic light may not be enough to make it at once. Anyway we were not in a hurry and we wanted to take pictures there, so we stopped for that at the central island.

Por supuesto que fuimos a cruzar esta avenida icono de Buenos Aires, pero había que hacerlo con cuidado y a la vez rapidez, porque es muy ancha y el rojo del semáforo puede que no alcance para lograrlo de una vez. De todas maneras no estábamos apuradas y queríamos fotos allí, entonces nos detuvimos para eso en la isla central.

014a.jpg

In this photo my mom made sure the Obelisk emerged from my head 😂 / En esta foto mi mamá se encargó de que el Obelisco emergiera de mi cabeza 😂


This avenue, whose name alludes to the day of Argentina's declaration of independence, was inaugurated in 1937. It has a width of 140 meters, 12 lanes and also houses the emblematic monument of the city: the Obelisk, which has been there since 1936 with its 67 and a half meters high.

Esta avenida, cuyo nombre hace alusión al día de declaración de la independencia de Argentina, fue inaugurada en 1937. Tiene un ancho de 140 metros, 12 carriles y alberga además el emblemático monumento de la ciudad: el Obelisco, el cual está allí desde 1936 con sus 67 metros y medio de altura.

015.jpg

Throughout the years, 9 de Julio Avenue has been the epicenter of different events, such as marches, political acts, concerts, celebrations, etc. In its surroundings there are a lot of interesting places to visit, such as the Colón Theater, which although we didn't go inside because it was closed, we could appreciate its imposing architecture from the outside.

A lo largo de los años, la Av. 9 de Julio ha sido el epicentro de diferentes eventos, como marchas, actos políticos, conciertos, celebraciones, etc. En sus alrededores hay un montón de lugares interesantes para conocer, como por ejemplo el Teatro Colón, que aunque no entramos porque estaba cerrado, pudimos apreciar su imponente arquitectura desde afuera.

017.jpg

018.jpg


Colón Theater, inaugurated in 1908 / Teatro Colón, inaugurado en 1908

And speaking of architecture, it is something that stands out in the city, especially because most of the buildings are French, Spanish or Italian style, which is why they say that Buenos Aires is the most European capital of Latin America. It should also be remembered that at the end of the 19th century, Argentina received more than a million and a half European immigrants, especially Italians, Spaniards and French, so logically they influenced the appearance and culture of the capital and other regions of the country where they settled.

Y hablando de arquitectura, es algo que destaca en la ciudad, sobre todo porque gran parte de las edificaciones son de estilo francés, español o italiano, por algo dicen que Buenos Aires es la capital más europea de América Latina. Hay que recordar también que a finales del siglo XIX, Argentina recibió más de un millón y medio de inmigrantes europeos, sobre todo italianos, españoles y franceses, entonces lógicamente influenciaron la apariencia y la cultura de la capital y otras regiones del país donde se asentaron.

063a.jpg

Entre Ríos Ave. / Av. Entre Ríos


Back to the tour, in total our stay in the city lasted 10 days, in which we walked many hours each day. My mom sometimes complained about this marathon 😅, but like me, she also loves walking, of course to move around we also used public transport, especially the "Subte" (Subway) and a cab a couple of times when it got very late and we were exhausted. I continue then with more places we went through, such as the imposing Congress of the Argentine Nation.

Volviendo al recorrido, en total nuestra estadía en la ciudad duró 10 días, en los que caminamos muchas horas cada jornada. Mi mamá a veces se quejaba de esta maratón 😅, pero como a mí, también le encanta caminar, claro que para movernos usamos además el transporte público, sobre todo el "Subte" (Metro) y algún taxi un par de veces cuando se nos hizo muy tarde y estábamos agotadas. Continúo entonces con más lugares por los que pasamos, como el imponente Congreso de la Nación Argentina.

064.jpg

In front of the Congress there is a big square, we bought some "facturas", which is how they call in Argentina the sweets made with puff pastry and other dough, and we sat down to eat to recharge our batteries while we contemplated the place. As you can see in the pictures, most of the days were sunny, with pleasant weather, it was October and it wasn't cold.

Frente al Congreso hay una gran plaza, por ahí compramos unas “facturas”, que es como les dicen en Argentina a los dulces hechos con hojaldre y otras masas, y nos sentamos a comer para recargar energías mientras contemplábamos el lugar. Como ven en las fotos, la mayoría de los días fueron soleados, con clima agradable, era octubre y no hacía frío.

065.jpg

Congress of the Argentine Nation, designed by Italian architect Vittorio Meano, inaugurated in 1906 / Congreso de la Nación Argentina, obra del arquitecto italiano Vittorio Meano, inaugurado en 1906


Another emblematic site I wanted to visit was of course Plaza de Mayo, where La Casa Rosada (The Pink House), headquarters of the National Government, and other striking buildings such as the Cathedral are located.

Otro sitio emblemático que quería conocer, era por supuesto la Plaza de Mayo, donde se encuentra además la Casa Rosada, sede del Gobierno Nacional, y otras edificaciones llamativas como la Catedral.

140.jpg

Plaza de Mayo and La Casa Rosada (The Pink House), or Presidential Palace / Plaza de Mayo y la Casa Rosada, o Palacio Presidencial


This square, where on May 25, 1810, a multitude of people pushed the beginning of the Argentinean independence struggle, has always been the political epicenter of the city, the place of the popular concentrations. Its surroundings are very active, with people everywhere.

Esta plaza, donde el 25 de mayo de 1810 una multitud impulsó el inicio de la gesta independentista argentina, ha sido desde siempre el epicentro político de la ciudad, el lugar de las concentraciones populares. Sus alrededores son muy activos, con gente por todos lados.

142.jpg

076.jpg

141.jpg

Buenos Aires Metropolitan Cathedral / Catedral Metropolitana de Buenos Aires


Although it wasn't listed on my itinerary, nearby we stumbled upon the City Museum, and since I like museums and the entrance fee was affordable, I didn't hesitate to go in. My mom wasn't very convinced, but she liked it.

Aunque no estaba anotado en mi itinerario, cerca de allí nos topamos con el Museo de la Ciudad, y como me gustan los museos y la entrada era accesible, no dudé en entrar. Mi mamá no estaba muy convencida, pero le gustó.

074.jpg

I loved the exhibition they had at that time, it was everything related to radio broadcasting in Argentina, history, anecdotes and also the devices that were used in the past in the houses to listen to the radio and play music.

La exposición que tenían en ese momento me encantó, era todo lo relacionado a la radiodifusión en Argentina, historia, anécdotas y también los aparatos que se usaban antiguamente en las casas para escuchar radio y reproducir música.

075.jpg

After that we took a break to have lunch, we had lunch wherever the time and hunger took us, and for dinner, we usually bought things at the supermarket like yogurts, bread, cheese, etc, to save a little. What I ate the most those days were pizzas, pastas and alfajores, the most popular sweet of the country, which is like a cookie, filled with caramel spread and covered with chocolate, and you will say, didn't you eat the famous Argentine barbecue? Well no, because I'm almost vegetarian, I only eat fish and seafood as animal protein, but my mom did eat meat and she confirmed that it was delicious. Ok, we continued walking and arrived at Puerto Madero, the most modern and expensive neighborhood of Buenos Aires with its spectacular architectural work over La Plata River, the Women's Bridge.

Luego de eso hicimos una pausa para ir a comer, almorzábamos donde nos agarraba la hora y el hambre, y para la cena, por lo general comprábamos cosas en el supermercado como yogures, pan, queso, etc, para ahorrar un poco. Lo que más comí esos días fueron pizzas, pastas y alfajores, el dulce más popular del país, que es como una galleta, rellena de dulce de leche y cubierta con chocolate, y ustedes dirán, ¿no comiste el famoso asado argentino? Pues no, porque soy casi vegetariana, de proteína animal sólo consumo pescados y mariscos, pero mi mamá sí comió carne y me confirmó que estaba buenísima. Ok, seguimos caminando y llegamos a Puerto Madero, el barrio más moderno y caro de Buenos Aires con su espectacular obra arquitectónica sobre el Río de La Plata, el Puente de la Mujer.

078.jpg

Women's Bridge, Puerto Madero / Puente de la Mujer, Puerto Madero


Inaugurated in 2001, this pedestrian bridge designed by the Spanish architect Santiago Calatrava, imitates in its forms a couple dancing tango, I found it a beauty. It is 170 meters long and 6.20 meters wide. In its surroundings there are a lot of towering buildings, luxury hotels, yacht clubs and many restaurants and entertainment venues.

Inaugurado en el año 2001, este puente peatonal diseñado por el arquitecto español Santiago Calatrava, imita en sus formas a una pareja bailando tango, me pareció una belleza. Tiene 170 metros de largo y 6,20 de ancho. En sus alrededores hay un montón de edificios altísimos, hoteles de lujo, clubes náuticos y muchos restaurantes y lugares de esparcimiento.

077.jpg

The next day we went to the Palermo area to visit the Japanese Garden, a place that surprised me because I had never been in a space of this kind. Before entering, along Libertador Avenue, we came across some horse-drawn carriages, very striking for their antique style.

Al otro día nos fuimos a la zona de Palermo para conocer el Jardín Japonés, un lugar que me sorprendió porque nunca había estado en un espacio de este tipo. Antes de entrar, por la Av. Libertador, nos topamos con unos carruajes tirados por caballos, muy llamativos por lo antiguo de su estilo.

117.jpg

Los Mateos, tourist carriages / Los Mateos, carruajes turísticos


Inaugurated in 1967, it was a gift that the Japanese community gave to the country in gratitude for having received them as immigrants in difficult times.

Inaugurado en 1967, fue un regalo que la colectividad japonesa hizo al país en agradecimiento por haberlos recibido como inmigrantes en tiempos difíciles.

124.jpg

My mother was also fascinated, with the map they gave us when we purchased the ticket, we took the tour and tried not to miss any area: nursery, bridges, waterfalls, fish farm, bell tower, pergola, path of roses and azaleas, exposition halls, among others.

Mi mamá también estaba fascinada, con el mapa que nos dieron al adquirir la entrada, fuimos haciendo el recorrido y procurando no perdernos ninguna zona: vivero, puentes, cascadas, criadero de peces, campanario, pérgola, camino de rosas y azaleas, salas de exposiciones, entre otras.

118.jpg

127.jpg

125.jpg

One important thing that happened here was that my mom ate sushi for the first time. I saw that there was a restaurant and I didn't want to miss the opportunity for her to try it, at first she was reluctant because she doesn't trust raw fish, but then she liked it. Also the experience was more complete because you had to sit on the floor, the table had some pillows around it for that, in the traditional Japanese way, which I loved because I hadn't experienced it, and of course, the dishes were delicious, too bad I didn't take pictures there.

Una cosa importante que pasó aquí, fue que mi mamá comió sushi por primera vez. Vi que había un restaurante y no quise perder la oportunidad de que ella lo probara, al principio estaba reacia porque no confía en el pescado crudo, pero luego le gustó. Además la experiencia fue más completa porque había que sentarse en el suelo, la mesa tenía unas almohadas alrededor para eso, a la manera tradicional japonesa, lo cual me encantó porque no lo había vivido, y claro, los platos estaban deliciosos, lástima que no tomé fotos allí.

130.jpg

An interesting fact is that this garden is the largest of this style that exists outside of Japan, really don't miss it if you go to Buenos Aires, it is gorgeous.

Un dato interesante es que este jardín es el más grande de este estilo que existe fuera de Japón, de verdad no se lo pierdan si van a Buenos Aires, es precioso.

123.jpg

126.jpg

128.jpg


On the left the Historic Lighthouse / A la izquierda el Faro Histórico


At the end of the garden tour, we stopped by the Museum of Latin American Art, but it was already late, so I only captured its facade.

Al terminar la visita por el jardín, pasamos por el Museo de Arte Latinoamericano, pero ya era tarde, así que sólo capturé su fachada.

131.jpg

Museum of Latin American Art of Buenos Aires (Malba) / Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (Malba)


The next day the itinerary I had made took us to several places, really this cosmopolitan city doesn't give you a break, there are too many things to see and you can get stressed, traveler's anxiety can attack you 😅.

Al siguiente día el itinerario que había hecho nos llevó a varios sitios, de verdad que esta cosmopolita ciudad no te da respiro, hay demasiadas cosas para ver y te puedes llegar a estresar, la ansiedad del viajero te puede atacar 😅.

132.jpg

Paseo La Plaza Cultural and Commercial Center, Corrientes Av. / Centro Cultural y Comercial Paseo La Plaza, Av. Corrientes


133.jpg

The interior of the famous Gandhi Bookstore, Corrientes Av. / El interior de la famosa Librería Gandhi, Av. Corrientes


But a good coffee can solve this, well, for me that I am a lover of this drink, so obviously I had to know the Café Tortoni.

Pero un buen café puede resolver esto, bueno, para mí que soy amante de esta bebida, así que obviamente tenía que conocer el Café Tortoni.

139.jpg

This legendary place has existed since 1858 and many people of Argentine and foreign culture have passed through it, and of course, it has become an unmissable tourist spot in the city. When you enter you are transported to another era, the atmosphere is very elegant, just like the clothes of the people who serve you.

Este legendario lugar existe desde 1858 y por allí ha pasado mucha gente de la cultura argentina y foránea, y claro, se ha convertido en un punto turístico imperdible de la ciudad. Al entrar te transportas a otra época, el ambiente es muy elegante, igual que la vestimenta de las personas que te atienden.

138.jpg

We spent a very pleasant time there having a delicious coffee and then visiting some of its areas, such as the stage where tango and jazz artists perform, a lot of antiques decorate the whole place.

Pasamos un rato muy agradable allí tomando un rico café y luego conociendo algunas de sus áreas, como la tarima donde se presentan artistas del tango y jazz, un montón de antigüedades decoran todo el lugar.

135.jpg

The exploration continued and we ended up at a place called La Manzana de Las Luces (The Block of Lights), and we entered through there to a beautiful courtyard where a store selling semi-precious stones caught our attention, there were a lot of them, and I bought some to take as a gift to my sister who loves them.

La exploración continuó y fuimos a parar a un sitio llamado La Manzana de las Luces, y entramos por allí hacia a un hermoso patio donde nos llamó la atención una tienda que vendía piedras semipreciosas, había un montón, y compré algunas para llevarlas de regalo a mi hermana que le encantan.

144.jpg

My mom in The Block of Lights / Mi mamá en La Manzana de Las Luces


In the days that followed our pace didn't slow down, rather it increased 😁, because there were still several places to visit and little time left, so the walks didn't stop. By the way, about 4 months before this trip, my mom had fractured a bone near her little toe, and the doctor had told her that exercising would strengthen that part, so when she fought with me about the long walks, I reminded her of that and she calmed down.

En los días que siguieron nuestro ritmo no bajó, más bien aumentó 😁, porque aún quedaban varios sitios por conocer y poco tiempo, así que las caminatas no pararon. Por cierto, unos 4 meses antes de este viaje, mi mamá se había fracturado un hueso cerca del dedo chiquito del pie, y el médico le había dicho que hacer ejercicio le fortalecería esa parte, así que cuando peleaba conmigo por las largas caminatas, yo le recordaba eso y se calmaba.

146.jpg

Monument "Song to Work", San Telmo / Monumento "Canto al Trabajo", San Telmo


The Costanera Sur Ecological Reserve was another of the spots I included in my list, I always look for nature wherever I go and this is an area that isolates you a bit from the hustle and bustle of the big city, even though you can see the big buildings in the distance.

La Reserva Ecológica Costanera Sur fue otro de los puntos que incluí en mi lista, siempre busco naturaleza a donde quiera que vaya y esta es un área que te aísla un poco del bullicio de la gran ciudad, aunque a lo lejos veas las grandes edificaciones.

147.jpg

We bought a few things to eat and drink and went to spend the morning there. We walked along several of the routes there and got closer to Rio de la Plata, which visually I didn't find very attractive because the color of the water is kind of brown.

Compramos algunas cosas para comer y beber y nos fuimos a pasar la mañana allá. Recorrimos varias de las rutas que hay y nos acercamos más al Río de la Plata, que visualmente no me pareció muy atractivo porque el color de sus aguas es como marrón.

148.jpg

Costanera Sur has an area of 350 hectares and is the largest green space in Buenos Aires, where you can observe the native flora and fauna in the middle of the city. Many people come here to spend a different time, to exercise, picnic and other recreational activities, we were there until about 2:00 in the afternoon.

La Costanera Sur tiene una superficie de 350 hectáreas y es el espacio verde más grande de Buenos Aires, donde puedes observar la flora y fauna autóctona en medio de la ciudad. Mucha gente viene aquí a pasar un momento diferente, a hacer ejercicios, picnic y otras actividades recreativas, nosotras estuvimos allí como hasta las 2:00 de la tarde.

151.jpg

And well, then we returned to the crazy rhythm of the city, in the heart of downtown, to visit the very busy Florida Street, which has everything for shopping. Although during those days we also went to some malls or "shoppings" as they are called here, such as Galerías Pacífico and Abasto, I liked this pedestrian street better to see stores because it is a more native commercial space than the U.S. mall-style buildings that have proliferated all over the world.

Y bueno, luego regresamos al loco ritmo de la ciudad, al pleno centro, para conocer la muy transitada Calle Florida, que tiene de todo para hacer compras. Aunque durante esos días también fuimos a algunos centros comerciales o “shoppings” como les dicen acá, como Galerías Pacífico y Abasto, me gustó más esta peatonal para ver tiendas porque es un espacio comercial más autóctono que las edificaciones estilo mall de Estados Unidos que han proliferado por todo el mundo.

153.jpg

Florida street / Calle Florida


The next day we visited the Science Museum, my mom was not very excited, but then she liked it, anyway we didn't spend much time there. When I made this trip I was working at the Science Museum in Caracas and I didn't want to miss seeing what this Argentinean institution was like to tell my colleagues about it.

Al día siguiente visitamos el Museo de Ciencias, mi mamá no estaba muy entusiasmada, pero luego le gustó, de todos modos no pasamos mucho tiempo allí. Cuando hice este viaje trabajaba en el Museo de Ciencias de Caracas y no me quería perder de ver cómo era esta institución argentina para contarles a mis compañeros.

158a.jpg

Argentine Museum of Natural Sciences "Bernardino Rivadavia" / Museo Argentino de Ciencias Naturales "Bernardino Rivadavia"


Undoubtedly the most attractive thing are the skeletons of the dinosaurs that once lived in this region, I had never seen one live and direct, so I enjoyed it very much.

Sin duda lo más atractivo son los esqueletos de los dinosaurios que alguna vez vivieron en esta región, jamás había visto uno en vivo y directo, así que lo disfruté mucho.

155.jpg

Founded in 1823, this is the oldest museum in Argentina, and has one of the most complete collections in South America in amphibians, geology, paleontology, arthropods, among many others.

Fundado en 1823, este es el museo más antiguo de Argentina, y posee una de las colecciones más completas de Sudamérica en anfibios, geología, paleontología, artrópodos, entre muchas otras.

154.jpg

Before we left, I came across this cute and cuddly cat in the yard.

Antes de irnos, me encontré con este lindo y cariñoso gato en el patio.

156.jpg

As I told you, the Subte (Subway) was our main means of transportation here, and it wasn't left out of my photos either. Its first section began to operate in 1913, being the first in Latin America, that's why many of its stations are old and not very spacious, with the growth that this city has had over the years, many areas were small, and we felt that many times when we were crushed in the cars by the amount of people that were there, something that my mom didn't like at all 😅, but she made many laugh around with her witty comments at those moments... Another thing I noticed was that people threw a lot of trash on the floor, some stations looked very dirty.

Como les dije, el Subte o Metro fue nuestro principal medio de transporte aquí, y tampoco quedó fuera de mis fotos. Su primer tramo comenzó a funcionar en 1913, siendo el primero en América Latina, por eso muchas de sus estaciones son viejas y poco espaciosas, con el crecimiento que ha tenido esta ciudad a lo largo de los años, muchas áreas quedaron pequeñas, y eso lo sentimos muchas veces cuando quedamos aplastadas en los vagones por la cantidad de gente que había, algo que a mi mamá no le gustó para nada 😅, pero hizo reír a muchos alrededor con sus ocurrentes comentarios en esos momentos… Otra cosa que observé es que la gente tiraba mucha basura al piso, algunas estaciones lucían muy sucias.

159.jpg

160.jpg

We also went to the Botanical Garden of the city, called Carlos Thays, we didn't visit it completely, but we saw many colorful flowers and apart from that, what I liked the most were the cats, I love these animals and there were several of them.

Fuimos también al Jardín Botánico de la ciudad, llamado Carlos Thays, no lo recorrimos completo, pero si vimos muchas coloridas flores y aparte de eso, lo que más me gustó fueron los gatos, amo a estos animales y allí había varios.

165.jpg

164.jpg

163.jpg

167.jpg

The last two days we were in Buenos Aires, we went to some street fairs, it is incredible the amount of beautiful things you can find there, both new, the result of the creativity of artisans, and antiques, it is to stay for hours browsing.

Los dos últimos días que estuvimos en Buenos Aires, fuimos a algunas ferias callejeras, es increíble la cantidad de cosas bonitas que puedes encontrar allí, tanto nuevas, fruto de la creatividad de los artesanos, como las antigüedades, es para quedarse por horas curioseando.

451.jpg

Fair at Dorrego Square, San Telmo / Feria en la Plaza Dorrego, San Telmo


452.jpg

Handicraft and antique stores / Tiendas de piezas artesanales y de antigüedades


Finally, I show you Parque de la Flor (Flower Park), located in the Recoleta neighborhood, right next to the imposing neoclassical building of the Law School of the University of Buenos Aires (UBA).

Para finalizar, les muestro el Parque de la Flor, que queda en el barrio de La Recoleta, justo al lado de la imponente edificación de estilo neoclásico de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires (UBA).

454.jpg

In this park is installed a metal sculpture in the shape of a flower, its name is Floralis Generica and has a height of 20 meters. It is really very impressive, when we went there the day was super sunny and it was shining very bright. We saw it open because of the time it was, but we were told that at night the hydraulic system it has makes it close, as happens in nature with some of them.

En este parque está instalada una escultura metálica en forma de flor, su nombre es Floralis Genérica y tiene una altura de 20 metros. De verdad es muy impresionante, cuando fuimos el día estaba súper soleado y brillaba muchísimo. La vimos abierta por la hora que era, pero nos dijeron que de noche el sistema hidráulico que posee hace que se cierre, como sucede en la naturaleza con algunas de ellas.

457.jpg

My mom and I with the Floralis Genérica / Mi mamá y yo con la Floralis Genérica


458.jpg

Our day ended with a meal at Hard Rock Café, in Caracas there is a venue but I had never been, what I liked is that they had a vegetarian burger, made with lentils, it was yummy, and we also enjoyed the exhibits they had on their walls, many objects of rock bands like The Beatles or The Rolling Stones ❤️.

Nuestro día terminó con una comida en Hard Rock Café, en Caracas hay una sede pero yo nunca había ido, lo que me gustó es que tenían hamburguesa vegetariana, hecha con lentejas, estaba divina, y también disfrutamos de las exhibiciones que tenían en sus paredes, muchos objetos de bandas de rock como The Beatles o The Rolling Stones ❤️.

112a.jpg

460.jpg

462.jpg

My mom and Paul McCartney, in the end it was a lot of fun to travel with her 😄 / Mi mamá y Paul McCartney, al final fue muy divertido viajar con ella 😄


And so far our tour of the exciting Argentine capital, I hope my experience will be useful if you decide to visit it. In this review there were some places missing, like Caminito for example, which I will post separately because it deserves it, so don't miss what's coming 😉.

Y hasta aquí nuestro tour por la apasionante capital argentina, espero mi experiencia les sea útil si deciden visitarla. En esta reseña faltaron lugares, como Caminito por ejemplo, que publicaré aparte porque lo merece, así que no se pierdan lo que viene 😉.

465.jpg



THANKS FOR VISITING MY BLOG! / ¡GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!



All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad

Sort:  

The city of Argentina is very beautiful, going there is truly an epic experience

Glad you liked it! 😃

You look so young!

No wonder your mum didn't want to leave you alone :)

😆 I didn't think it would be fun, but I must admit that we had a great time together, despite some minor conflicts 😂

Haha minor conflicts are ok, they might even spice things up :)

It's fantastic that you were able to secure a job in your field of communication, enabling you to start saving for your dream of traveling. Pursuing a career that aligns with your education and passion can be fulfilling, and it opens up opportunities to pursue other interests, such as traveling.

Yes, I was very lucky to be able to work in what I studied and what I like, and then to have the possibility to save to also exercise my passion for traveling. Thanks for stopping by! Greetings 😊


This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program

Thanks for your support! 😊

Hermoso e interesante viaje. No conozco mucho de Argentina y tal vez dentro de muchísimos años es que pueda viajar a algún lugar.
Todo los detalles explicados lo hacen muy ameno, sobre todo para quienes como es mi caso desconocemos de viajes y en este caso de Argentina.
Me alegra que hayas visto muchos lugares que querías visitar.
Ha sido emocionante leer tus experiencias.
🫂❤️✨

Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2131.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

😃 Thank you!

Buena vuelta se pegaron jajaja. La ciudad es muy linda para ir a pasear, incluso nosotros que vivimos cerca la usamos con fines turísticos. Creo que viste todo lo más lindo que había para ver, incluso cosas que yo no vi como el Museo de Ciencias Naturales, ni sé donde queda jajaja. Tampoco fui nunca a Caminito x) Algún día tendría que hacer de turista en la ciudad.

Me gustaron tus fotos, parecen de los 90. ¿Esto cuándo fue?

Eso es muy típico, que los turistas conozcan más sitios que los locales 😂. Oye Caminito es lindo, haré un post aparte, o dos, porque volví a ir la segunda vez que estuve en Buenos Aires. Pues este viaje fue hace 14 años, hace nada 😁, Einstein tenía razón cuando dijo que el tiempo es relativo, me parece que fue ayer jejeje.

Ahhh, me pareciaa. Ahi volvi a ver en detalle y vi unas cuantas cosas diferentes a ahora jajaja.

Claro, seguro han cambiado algunas cosas, es normal 😉

🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 que post tan divertido 😂😂.
A tí te salió el obelisco en la cabeza 🤭🤭🤭🤭, pero mamá no se quedó atrás, porque a ella le salió la flor 🌸 😂😂😂😂😂🤦🏻‍♀️.
¿Qué piedras fueron esas que me trajiste? 🤔
No sabía que mamá tenía una foto con Paul 😲🤭🤭🤣
Se ve que se divirtieron muchísimo, y eso que aquí no están los videos jejeje 🙈🙊
Yo no fui pero creo que comí más alfajores que ustedes dos 🥴😂😂

¡Muchas gracias! Jajajaja la Floralis Genérica, no me había fijado 😂
Haz memoria, te traje varias 😊
¡Viva Paul! ❤️
Bueno, esos videos algún día los editaré jajaja
Ay, me provocó un alfajor triple ahora 😋

😬 ¿Alfajor? 🥴 Uy no, no más 🤢 🤣🤣🤣🤣🤣

🤣😋😁

Me encantó este post y como nos cuentas tu experiencia antes y durante tu viaje en Argentina, cómo sabes me conozco todos esos lugares 😅 menos Café Tortoni, es un restaurante emblemático al que tengo que ir algún día.

Visitaste mucho me parece, es una ciudad encantadora y que no duerme jaja

Una pregunta curiosa: ¿En qué año fué este viaje a Argentina?

Lindas fotos @sofathana un abrazo para ti 🤗

!discovery 40
!VSC
!PIZZA

¡Muchas gracias! Me alegra que lo hayas disfrutado 😊. Oye vale, tienes que ir a ese café jejeje, seguro te encantará, además es un sitio genial para fotografías.

Es así, BsAs jamás duerme, hay demasiado entretenimiento. Este viaje fue hace tieeempo (finales de 2009), aunque me parezca que fue ayer jajaja, estoy ordenando mis archivos y quiero ir compartiendo poco a poco todas mis experiencias viajeras mientras voy planeando nuevas 😃. ¡Un abrazo!

@dimascastillo90 has sent VSC to @sofathana

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@dimascastillo90 ha enviado VSC a @sofathana

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 2/25

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

This post has been manually curated by @steemflow from Indiaunited community. Join us on our Discord Server.

Do you know that you can earn a passive income by delegating to @indiaunited. We share more than 100 % of the curation rewards with the delegators in the form of IUC tokens. HP delegators and IUC token holders also get upto 20% additional vote weight.

Here are some handy links for delegations: 100HP, 250HP, 500HP, 1000HP.

image.png

100% of the rewards from this comment goes to the curator for their manual curation efforts. Please encourage the curator @steemflow by upvoting this comment and support the community by voting the posts made by @indiaunited.

Thank you so much! 🙂

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@dimascastillo90(1/5) tipped @sofathana

Eres una gran chica por lo que veo en tu historia y eres muy linda , bueno tú sabes

¡Muchas gracias!

Inolvidable viaje ❤️

Memorable 😊❤️

Hermoso e interesante viaje. No conozco mucho de Argentina y tal vez dentro de muchísimos años es que pueda viajar a algún lugar.
Todo los detalles explicados lo hacen muy ameno, sobre todo para quienes como es mi caso desconocemos de viajes y en este caso de Argentina.
Me alegra que hayas visto muchos lugares que querías visitar.
Ha sido emocionante leer tus experiencias.
🫂❤️✨

¡Gracias por apreciar @nsdlau! Viajar es una de las cosas que más me gusta hacer, y desde que estoy en Hive también disfruto compartir esas experiencias aquí por si a alguien le sirven esos datos 🙂.

Oye, quizás te sale un viaje pronto, Cuba tiene tantas bellezas, o al exterior, nunca se sabe, la vida te da sorpresas... ¡Un abrazo!

Ojalá, yo estoy haciendo el internado de medicina, y el tiempo es lo que menos tengo, pero ojalá en algún tiempo pudiera hacer viajes. Económicamente no tengo ni para el transporte para realizar un viaje, pero espero que sí. Espero en algún momento pueda viajar... ☺️🤞🏻

¡Te felicito! La medicina es una carrera muy dura, pero los médicos siempre andan actualizándose en congresos y cosas así por el mundo, y los cubanos son de los mejores, así que seguro te tocará eso en algún momento jeje. Y lo económico se consigue, te lo aseguro, si lo deseas vendrá, yo no soy millonaria, pero como amo viajar, pues siempre he guardado un poco de mis ingresos para eso. Esperemos que el Hive suba a $10 pronto 😃🚀

Hermoso e interesante viaje. No conozco mucho de Argentina y tal vez dentro de muchísimos años es que pueda viajar a algún lugar.
Todo los detalles explicados lo hacen muy ameno, sobre todo para quienes como es mi caso desconocemos de viajes y en este caso de Argentina.
Me alegra que hayas visto muchos lugares que querías visitar.
Ha sido emocionante leer tus experiencias.
🫂❤️✨