Good morning dear friends of Hive, in these days in Italy it has snowed almost everywhere and as cold as it may be, the snow-covered landscape is always spectacular, so me @giovi86 and Shyla decided to go hiking in the snow, with destination Monte Priaforá.
This mountain takes its name from the Veneto dialect, which means pierced stone, derived from the fact that at its end there is a large spherical hole that crosses the rocky peak. Unfortunately dear readers, I have no images of the mountain, because at a certain point the day underwent a turning point, which I will tell you about later in the continuation of the post.
Buon giorno cari amici di Hive, in questi giorni in Italia ha nevicato un po' ovunque e per quanto possa essere freddo, il paesaggio ricoperto di neve è sempre spettacolare, così io @giovi86 e Shyla abbiamo deciso di andare in escursione sulla neve, con meta il Monte Priaforá.
Questo monte prende il nome dal dialetto Veneto, che significa pietra bucata, derivato dal fatto che alla sua estremità vi è un grande buco sferico che attraversa la cima rocciosa. Purtroppo cari lettori, non ho immagini del monte, perché ad un certo punto la giornata giornata ha subito una svolta, che vi racconterò più avanti durante il proseguo del post.
Arriving by car in the small town of Velo d'Astico, right from the center continue along Via L. Scarpa, which after only 2 km takes us to Località Maso, a small district where you can park your car. Near the parking lot, there is this beautiful old fountain, possibly a tank for watering cattle in the past.
Arrivati in auto nel piccolo paese di Velo d'Astico, proprio dal centro si prosegue per Via L. Scarpa, la quale dopo soli 2 km ci porta in Località Maso, una piccola contrada dove potete parcheggiare l'auto. Vicino al parcheggio, c'è questa bella fontanella antica, porbabilmente una vasca per abbeverare il bestiame nel passato.
Just a few meters from the fountain you will find the beginning of the path, specially marked, which leads to the summit of Monte Priaforá.
Proprio a pochi metri dalla fontanella trovate l'inizio del sentiero, appositamente segnalato, che porta alla vetta del Monte Priaforá.
The path is immediately very beautiful and engaging because it is totally immersed in the nature of the forest at the foot of the mountain. Seeing no one around I released Shyla from the leash and let her enjoy playing in the snow. In fact, she ran everywhere like crazy and continues to play with the snow, taking it in her mouth and throwing it in the air. Giovanna and I are always super happy when we see our Shyla having fun like this, and it's a stimulus that leads us to discover more and more new places with her.
Il sentiero si presenta da subito molto bello e coinvolgente perché totalmente immerso nella natura del bosco che si trova ai piedi della montagna. Non vedendo nessuno nei paraggi ho liberato Shyla dal guinzaglio e ho lasciato che si divertisse a giocare nella neve. Infatti correva dappertutto come una matta e continua a giocare con la neve, prendendola con la bocca e gettandola in aria. Io e Giovanna siamo sempre iper felice quando vediamo la nostra Shyla divertisi cosi, ed è uno stimolo che ci porta a scoprire sempre di più nuovo luoghi insieme a lei.
There was a lot of snow because it had also snowed in the plains and as we climbed the mountain increased and with it increased the spectacle of the landscape that surrounded us.
At a certain point, after you have passed an S-bend, the only one that does so, at about 1 km from the start of the path, the road seems to continue straight on, while the correct route is indicated in a map on the left, where you will see a small bottleneck that climbs directly towards the mountain. I write this because on the first pass we missed the signal which is not very visible and fortunately the road we had taken was interrupted after a few hundred meters and we understood there that we had taken the wrong path, otherwise who knows how far we would gone before realizing the mistake.
C'era parecchia neve perché aveva nevicato anche in pianura e mano a mano che saliviamo il monte aumentava e con sé aumentava lo spettacolo del paesaggio che ci circondava.
Ad un certo punto, dopo che avete oltrepassato un tornante a S, l'unico fatto così, a circa 1 km dall'inizio del sentiero, la strada sembra continuare diritta, mentre il percorso corretto è segnalato in una pianta a sinistra, dove scorgerete una piccola strettoia che sale diretta verso il monte. Lo scrivo perché al primo passaggio abbiamo mancato i segnale che è poco visibile e fortunatamente la strada che avevamo preso dopo qualche centinaio di metri si interrompeva e li abbiamo capito che avevamo sbagliato sentiero, altrimenti chissà quanto seremo andati avanti prima di accorgerci dell'errore.
Once back on the right path, we started the ascent along this narrow path, which became more and more splendid step by step, because we were surrounded by the Bucaneve flower.
This wonderful flower, shiny in the shape of a lantern, can be of various colors, pink, green, cream but its special feature is the fact that it blooms prematurely during the freezing winter, coming out of the snow. Precisely for this characteristic it takes the name of Bucaneve, which in Italian means that it comes out of the snow.
Una volta tornati nel giusto percorso, abbiamo iniziato la risalita lungo questo stretto sentiero, che passo dopo passo diventava sempre più splendido, perché eravamo circondati dal fiore Bucaneve.
Questo meraviglioso fiore, lucente a forma di Lanterna, può essere di svariati colori, rosa, verde, panna ma la sua caratteristica speciale è il fatto che fiorisce prematuramente durante il gelido inverno, fuoriuscendo dalla neve. Proprio per questa caratteristica prende il nome di Bucaneve, che in Italiano significa proprio che sbuca dalla neve.
This splendid perennial plant is found only in the countries of the Alpine arc, such as Italy, France, Switzerland and Austria. But we can also find it in England, because it was Queen Elizabeth who, fascinated by this flower, had the bulbs collected in the Italian Alps to distribute these flowers also in the English mountains.
Questa splendida pianta perenne si trova solamente nei paesi dell'arco Alpino, come Italia, Francia, Svizzera e Austria. Ma la possiamo trovare anche in Inghilterra, perché fu proprio la Regina Elisabetta, che affascinata da questo fiore, fece raccogliere i bulbi nelle Alpi Italiane per distribuire questi fiori anche sui monti Inglesi.
Continuing the path however, at a point in the middle I realized that in the footprints that Shyla was left on the snow there was blood...
I immediately ran to her and checked her paws, seeing that unfortunately she had caused a large cut on her right forepaw. She hadn't given any sign of a problem, probably the cold snow had acted as a painkiller and allowed her to walk peacefully, but it was not the time to go on because the blood kept coming out and it showed on every trace.
So we came back, with a new direction, the vet. We called right away and the vet kindly visited Shyla the same day.
Preseguendo il cammino però, ad un centro punto mi accorsi che nelle orme che Shyla lasciava sulla neve c'era del sangue...
Corsi subito da lei e controllai le zampe, vedendo che purtroppo si era provocata un grosso taglio nella zampa anteriore destra. Lei non aveva dato alcun segno di problema, probabilmente la neve fredda aveva fatto da antidolorifico e le permetteva di camminare tranquillamente, ma non era il caso di proseguire perché il sangue continuava ad uscire e si vedeva su ogni traccia.
Così siamo tornati indietro, con una nuova direzione, il veterinario. Che abbiamo chiamato subito e gentilmente ha visitato Shyla il giorno stesso.
Arriving at the vet Shyla started to feel pain, in fact she no longer put her right paw on the ground. Entered into the vet studio, we put her on the table and she was visited. According to the doctor, it was probably a glass that caused the wound, because the cut was clean and it had torn off a piece of flesh from her fingertip. That's why I hate stupid people who leave garbage around, I'd make them eat it all. Unfortunately the world is full of uncivilized and ignorant people who don't understand the enormous damage they cause to nature and animals.
That said, the vet gave Shyla a shot of antibiotics to avoid any injures and gave us ointment to rub into the wound for 10 days.
Arrivati dal veterinario Shyla iniziava a sentire dolore, infatti non appoggiava più la zampa destra a terra. Entrati dal veterinario, l'abbiamo messa nel tavolino ed è stata visitata. Secondo il dottore a causare la ferita deve essere stato probabilmente un vetro, perché il taglio era netto e aveva staccato un pezzo di carne del polpastrello. Ecco perché detesto le persone stupide che lasciano in giro la spazzatura, gliela farei mangiare tutta. Purtroppo il mondo è pieno di persone incivili e ignoranti che non capiscono il danno enorme che provocano alla natura e agli animali.
Detto ciò, il veterinario ha fatto una puntura di antibiotico a Shyla, per evitare ogni inferizione e ci ha dato una pomata da spalmare nella ferita per 10 giorni.
You can all be very calm, because Shyla is fine despite her wound, which after 3 days has already improved a lot and she doesn't seem to be suffering at all, on the contrary she always wants to play. Too bad about the excursion halfway through, but the only thing that mattered to us at that moment was Shyla's health. As soon as she has recovered we will go on an adventure again towards new destinations and new horizons to discover.
That's all for today dear friends, I hope you enjoyed the post and our adventure/misadventure, stay connected for the next discoveries that I will share with you all. A hug and a warm greeting from @stea90.
Potete stare tutti molto sereni, perché Shyla sta bene nonostante la ferita, che dopo 3 giorni è già migliorata molto e lei non sembra per nulla sofferente, anzi ha sempre voglia di giocare. Peccato per l'escursione a metà, però l'importante per noi in quel momento era solo la salute di Shyla. Appena si sarà ripresa andremo nuovamente all'avventura verso nuove mete e nuovi orizzonti da scoprire.
Per oggi è tutto cari amici, spero che il post e la nostra avventura/disavventura vi sia piaciuta, rimanete connessi per le prossime scoperte che condividerò con tutti voi. Un abbraccio e un caloroso saluto da @stea90.
All texts, photos, videos and images in this post are property of the author @stea90 - For CCO images that may be used, the source is always declared.
Camera | Sony Alpha 6000 |
---|---|
Type | Mirrorless |
Lens | SELP 16-50mm Power Zoom |
Image processing: GIMP and Inkscape
Photo processing and development: Photoshop Express
Pinmapple
Black and White
Foodies Bee Hive
LeoFinance
Instagram Dalla Stella Federico
Twitter Crypto Stea
Youtube Crypto Stea
If you want to support a good Witness and his great work to help so many users on Hive, vote for @Discovery-it as Witness.
You can also help with a delegation for @Discovery-it.