Greetings, dear hivers. I hope your day is great, as well as your weekend. I have been absent for a few days due to the power situation on the island. Happily, little by little they are already putting more hours of light, since the breakage has finally been solved and they have also repaired the Cantv internet connection, which was also damaged. It has been 12 long days of worries and a bit of stress due to the heat, among other things, but happily we are getting out of everything.
So I will be back little by little. Despite the discomfort we are going through, life doesn't stop and we have to work.
I left home early because they needed me to measure the chlorine in the hotel tanks, because they don't rest, they don't stop and the service is important.
Un saludo, queridos hivers. Espero que su día sea genial, igual que su fin de semana. He estado unos días ausente por la situación de la corriente en la isla. Felizmente, poco a poco ya están colocando más horas de luz, ya que se ha solventado la rotura finalmente y también han reparado la conexión a internet de Cantv, que también estaba dañada. Han sido 12 largos días de preocupaciones y un poco de estrés por el calor, entre otras cosas, pero felizmente de todo se va saliendo.
Así que ya me tendrán poco a poco de vuelta. A pesar de la incomodidad por la que estamos pasando, la vida no se detiene y hay que trabajar.
Salí de casa temprano porque necesitaban que hiciera la medición del cloro a los tanques del hotel, pues ellos no descansan, no se detiene y el servicio es importante.
After doing my work, I called my husband to pick me up, because we had several things to do, some pending and some necessary. First we went to the city to pick up a shipment from Amazon. When we arrived, they didn't have electricity either, but they continued to offer their service with good dynamics, because they were several days behind schedule and they were overloaded with packages and that was one of the reasons why they were open all day today. While I was waiting for my turn, the light came on. That improved the condition of the place because it was very hot. The air was immediately turned on and everything flowed faster.
Después de hacer mi trabajo, llamé a mi esposo para que pasara por mí, porque teníamos varias cosas que hacer, unas pendientes y otras necesarias. Primero fuimos a la ciudad para retirar un envío de Amazon. Al llegar, no tenían luz tampoco, pero continuaban ofreciendo su servicio con buena dinámica, porque tenían varios días de atraso y estaban atiborrados de paquetes y esa fue una de las razones por las que abrieron sus puertas hoy todo el dia. En la espera a que me tocara mi turno, llegó la luz. Eso mejoró la condición del local porque había mucho calor. Enseguida pusieron el aire y todo fluyó con más rapidez.
Happily I picked up my shipment, which I was very anxious for, since it is something I bought online for my sister, because in Cuba making that purchase is a bit more expensive and complicated.
Felizmente recogí mi envío, que estaba muy ansiosa por él, ya que es algo que compré por internet para mi hermana, porque en Cuba hacer esa compra es un poco más costosa y complicada.
With my order in my possession, I went to the other pending task that was almost quixotic: filling up with gasoline. It is said to be simple, but the long lines are very stressful because of the light, the fuel, etc. It takes a whole morning or afternoon. In these times when the island is in turmoil because of the electricity, everything becomes more complicated than usual, but why complain, you have to keep going.
Con mi encomienda en mi poder, fui a la otra tarea pendiente que era casi quijotesca: surtir gasolina. Se dice simple, pero las largas colas son muy estresantes por la luz, por el combustible, etc. Es disponer de toda una mañana o una tarde. En estos tiempos que la isla está convulsa por la electricidad, todo se torna más complicado que lo usual, pero para qué quejarse, hay que seguir adelante.
Luckily, at this gas pump they have a big screen TV to at least make the long wait more pleasant.
Por suerte, en esta bomba de gasolina tienen una pantalla grande de televisión para, por lo menos, hacer más placentera la larga espera.
I don't know if I have already explained to you that there are two types of gasoline: one is subsidized and the other is in foreign currency. Before, the one in foreign currency did not have a line, but these days anyone has long lines. And we don't like to change pumps and we always try to fill up at Los Robles, which is a little far away and is in foreign currency, but the gasoline fits very well in our cart. We have already had some difficulties when we pumped at other pumps.
No sé si ya les he explicado que se despachan dos tipos de gasolina: una que es subsidiada y la otra en divisas. Antes, la de divisas no tenía cola, pero en estos días cualquiera tiene largas colas. Y a nosotros no nos gusta cambiar de bomba y tratamos de surtir siempre en Los Robles, que nos queda un poco distante y es en divisas, pero la gasolina le asienta muy bien a nuestro carrito. Ya hemos tenido algunas dificultades cuando surtimos en otras bombas.
Finally it was our turn to stock up and we left very late. The only thing left to do was to go home, as we were very tired. A few days ago we only had 45 minutes of daylight and so it is impossible to rest well, and we are a little tired. We try to clear our heads and see in a better way what we are living, but the body receives this physical and mental exhaustion.
Always on the way back home I can't stop appreciating what the circumstances can't take away, which is the good weather and the excellent landscapes that the island has to offer us.
Al fin nos tocó surtir y salimos muy tarde. Solo nos quedaba ir para la casa, pues estábamos muy cansados. Días atrás solo tuvimos 45 minutos de luz y así es imposible descansar bien, y tenemos un poco de cansancio acumulado. Tratamos de despejar y ver de mejor manera lo que estamos viviendo, pero el cuerpo recibe ese agotamiento físico y mental.
Siempre de vuelta a casa no dejo de apreciar lo que la circunstancia no puede quitar, que es el buen tiempo y los excelentes paisajes que la isla tiene para brindarnos.
I will see you again in future posts, where I will show you some tours we took as a family to mitigate the stress during the most crucial days of the blackout.
I wish you all a wonderful day. See you soon.
Bye.
Los volveré a ver en próximas publicaciones, donde les mostraré algunos recorridos que dimos en familia para mitigar el estrés en los días más cruciales de apagón.
Les deseo a todos un día maravilloso. Hasta pronto.
Chao.
The photos were taken with a Redmi Note 13
DeepeL was used
Photos was made with Inshot