Me inscribí en el CNE Mi primer año de votaciones/ I registered at the CNE My first year of voting [ESP-ENG]

in #hive-1871896 months ago

Español

¡Hola chicos! Espero que estén muy bien. Yo nunca me había podido inscribir en el registro electoral de mi país, pero este año tuve la oportunidad de ponerme al día y organizar mi vidan e ir asumiendo mi rol en la sociedad, con mis deberes y derechos.
English

Hi guys! I hope you are doing very well. I had never been able to register in the electoral registry of my country, but this year I had the opportunity to catch up and organize my life and assume my role in society, with my duties and rights.

Español

En los últimos meses han hecho jornadas para aaregistrar a los nuevos votantes y para actualizar los datos de quienes votan en centros de votaciones diferentes a los años anteriores.
English

In the last few months, they have held voter registration drives to register new voters and to update the data of those who vote in different polling places than in previous years.

Español

En el pueblito de mi tía estaban haciendo una jornada donde nos llevarían hadtabel luegar para hacer el proceso. Yo me enteré dos días antes de la fecha para la inscripción, pero no dudé en ir ya que nos ofrecían transporte y todo.
English

In my aunt's town they were having a day where they would take us to the place to do the process. I found out two days before the registration date, but I didn't hesitate to go since they offered us transportation and everything.

Español

Este día nos despertamos a las 5 am, dessyunamos y nos fuimos con un primo hasta la parada a esperar el vehículo que nos llevaría.
English

This day we woke up at 5 am, had breakfast and went with a cousin to the bus stop to wait for the vehicle that would take us there.

Español

Al llegar me dí cuenta que el centro de reunión era cerca de la casa de mi tía y que no éramos los únicos que iban a la jornada, con nosotros estaban otros 12 jóvenes esperando para ir al lugar de la jornada.

English

When I arrived I realized that the meeting center was near my aunt's house and that we were not the only ones going to the journey, with us were 12 other young people waiting to go to the place of the journey.

Español

Una vez llegó una mini band, nos ubicamos en los asientos y viajamos hasta la ciudad de Maturín. En una plaza dejabado de una mata había una cola de más o menos 170 personas esperando su turno para inscribirse.

English

Once a mini band arrived, we took our seats and traveled to the city of Maturin. In a square next to a bush there was a queue of about 170 people waiting for their turn to register.

Español

Cuando llegamos eran al rededor de las 9 am y no sabía si ya había comenzado la jornada, pero junto con nosotros venían llegando otros buses. Nos adentramos en la cola rápidamente y nos anotamos en una lista.

English

When we arrived it was around 9 am and I didn't know if the day had already started, but other buses were arriving with us. We quickly got into the queue and signed up on a list.

Español

El procedimiento era el siguiente, las personas hacían su cola por orden de llegada y tenían una cola preferencial de adultos mayores, discapacitados y mujeres embarazadas, a estos los pasaban de dos en dos mientras atendían al mismo tiempo a los otros. Habían también al rededor de 20 sillas para las personas prevenidas a pasar a hacer su registro.
English

The procedure was as follows: people queued in order of arrival and there was a preferential queue for the elderly, the disabled and pregnant women, who were passed in pairs while the others were attended to at the same time. There were also about 20 chairs for the people who were ready to register.

Español

Vimos que la cola estaba parada cuando llegamos y por eso es dijimls a nuestro grupo que guardara nuestro lugar mientras íbamos a comernos un lunch.
English

We saw that the queue was at a standstill when we arrived and so we told our group to save our place while we went to eat lunch.

Español

Había un puesto de desayunos cruzando la calle, diagonal al toldo de la jornada y nos fuimos hasta allí para averiguar qué ofrecían.
English

There was a breakfast stand across the street, diagonal to the day's awning and we went there to find out what they were offering.

Español

Al final compramos dos tequeños y dos empanadas, a pesar de que ya habíamos dessyunado teníamos hambre o ganas de comer, tuvimos una oportunidad y no la desaprovechamos.
English

In the end we bought two tequeños and two empanadas, even though we had already had breakfast we were hungry or wanted to eat, we had an opportunity and we did not waste it.

Español

De beber nos tomamos un jugo de caña y limón y un café para José. Yo no acostumbro a beber café, realmente no me agrada mucho su sabor y la sensación que queda después en la boca.

English

To drink we had a sugar cane and lemon juice and a coffee for José. I don't usually drink coffee, I really don't like the taste and the sensation it leaves in my mouth afterwards.

Español

Terminamos de comer y volvimos a la cola. Pasó el tiempo y la cola fue avanzado, hasta que llegó el momento de pasar a las sillas de prevenidos. Para este momento ya eran las 12 de medio día, mi rostro me ardía y no entendía el porqué.
English

We finished eating and went back to the queue. Time went by and the queue advanced, until it was time to move on to the chairs for those who had been warned. By this time it was already 12 noon, my face was burning and I did not understand why.

Español

Por fin, llegó nuestro turno y el proceso fue sumamente rápido. Mostré mi CI, ellos las ingresaron en el sistema, me preguntaron centro de votación y actualizaron mi huella.
English

Finally, it was our turn and the process was extremely fast. I showed my ID, they entered them into the system, asked me for my polling place and updated my fingerprint.

Español

Quedamos libres de la jornada, luego de tomarnos una foto y agradecerle a la chica que coordinó el transporte hasta.

English

We were free for the day, after taking a picture and thanking the girl who coordinated the transportation to the site.

Español

El lugar y también les llevaría de vuelta. Nosotros nos quedamos porque los padres de mi novio casualmente estaban por Maturín y vendrían a buscarnos para almorzar.

English

The place and I would also take them back. We stayed because my boyfriend's parents happened to be in Maturin and would come to pick us up for lunch.

Español

Así es como nos inscribimos y salimos victoriosos de esta misión simple. ¿Y ustedes ya se incribieron en el registro electoral?

English

This is how we registered and were victorious in this simple mission. Have you already registered in the electoral roll?