Hey amigos que tal están?
Bueno ya estoy a unos días de cumplir 2 meses, desde que salí de mi ciudad hasta llegar al viejo continente, y la verdad es que no había sentido nostalgia hasta hace unos días, en donde vi un titkok que decía ¿Quién fue tu ultimo abrazo antes de venir a España?, yo desde un principio sabia que el retorno a casa no tenia fecha ni hora, y aunque siento que el tiempo esta pasando super rápido, creo que las fechas Decembrinas comienzan a hacer efecto en mi y hacerme sentir nostálgico, también es porque en Europa en invierno el sol no se ve casi, y me falta un poco de vitamina D 😂🤣 (Solo bromeo).
Hey friends, how are you?
Well I'm a few days away from completing 2 months since I left my city to reach the old continent, and the truth is that I had not felt nostalgic until a few days ago, where I saw a titkok that said: Who was your last hug before coming to Spain? I knew from the beginning that the return home had no date or time, and although I feel that time is passing super fast, I think that the Decembrinas dates begin to take effect on me and make me feel nostalgic, it is also because in Europe in winter the sun is almost not seen, and I lack a little vitamin D 😂🤣 (Just kidding).
El año pasado estuve 25 de Diciembre y 31 fuera de casa igualmente, estaba en Colombia con mi hermano, primos y una tía, y creo que ese hecho de estar en familia que no me afecto mucho sentimentalmente, además era un viaje de vacaciones, yo tenia claro que regresaba en Enero. Sin embargo quizás sea, ese sentimiento que aun no podre ver a mis padres a mi familia y compañeros de la universidad, que no pensé extrañar tanto. La rutina universitaria me esta pasando factura, verlos hablar por nuestro grupo de clases, sobre las materias, sobre las notas y saber que no estoy allí con ellos me hace sentir nostalgia.
Last year I was also away from home on December 25th and 31st, I was in Colombia with my brother, cousins and an aunt, and I think that the fact of being with my family did not affect me much sentimentally, besides it was a vacation trip, I had clear that I was coming back in January. However, maybe it is that feeling that I will still not be able to see my parents, my family and my university classmates, that I did not think I would miss so much. The university routine is taking its toll on me, seeing them talking about our class group, about the subjects, about the grades and knowing that I am not there with them makes me feel nostalgic.
Pero recuerdo que unas horas antes de ir a Caracas, mi ultimo abrazo de amigos fue una ex compañera de excursionismo y de mi primera universidad la Unexpo, que sinceramente hizo lo posible por ir a despedirse de mi.
But I remember that a few hours before going to Caracas, my last hug of friends was a former classmate from hiking and from my first university, Unexpo, who sincerely did her best to say goodbye to me.
Ese ultimo día en Venezuela, y el pequeño recorrido que hicimos en una parte de Caracas aun lo recuerdo como si fuese ayer, yo estaba super feliz y contento, por otro lado igual mi hermano porque ya tenia su pasaporte, pero ahora que recuerdo detalladamente todo, mis papas estaban muy serios, pues sabían que este viaje no era de vacaciones y que en unas horas yo estaría abordando un avión.
That last day in Venezuela, and the little tour we did in a part of Caracas I still remember it as if it was yesterday, I was super happy and happy, on the other hand so was my brother because he already had his passport, but now that I remember everything in detail, my parents were very serious, because they knew that this trip was not a vacation and that in a few hours I would be boarding a plane.
Un ultimo almuerzo en Venezuela (Pero no me refiero a ultimo en mal aspecto, si no al ultimo por los momentos), fue tan chistoso, y tan inesperado, además que hicimos otras visitas al museo bolivariano y a la casa del libertador que aun esta pendiente ese post.
One last lunch in Venezuela (but I don't mean last in a bad way, but the last for the moment), it was so funny, and so unexpected, plus we made other visits to the Bolivarian museum and the house of the liberator that is still pending that post.
Y bueno antes de abordar, cuando ya tenia que hacer migración la despedida fue tan normal de mi parte, pero tan destrozada por mi mami y mi papá, por su puesto yo iba con la mentalidad de no llorar porque sabia que no podía, debía ir con la mente tranquila con calma, ya que se supone que venia como turista a España😂, la idea era no ponerse nervioso ni sentimental antes de irme y al llegar. El ultimo abrazo me lo dio mi mamá y llorando me decía "Me harás mucha falta, no sabes cuanta", yo simplemente respondía "Hey mami no llores, recuerdas que voy por 15 días", aunque se me salieron algunas lagrimas, me contuve.
Pero ahora siento que ese abrazo fue el que me dio fuerzas para venir acá y levantarme cada día con energía.
And well before boarding, when I had to migrate the farewell was so normal on my part, but so broken by my mom and dad, of course I was going with the mentality of not crying because I knew I could not, I had to go with a calm mind, since I was supposed to come as a tourist to Spain😂, the idea was not to get nervous or sentimental before leaving and upon arrival. The last hug was given to me by my mom and crying she told me “You will miss me so much, you don't know how much”, I simply answered “Hey mommy don't cry, remember I'm going for 15 days”, although some tears came out, I restrained myself.
But now I feel that it was that hug that gave me the strength to come here and get up every day with energy.
Migración lista y ya el resto es historia, ya estoy acá. Luego de eso no pasaron 2 días, cuando ya mis primos estaban en casa cocinando con mi hermano y mi mamá porque por su puesto se imaginaban cuan mal se podrían sentir o que tan solos se sentirían.
Migration ready and the rest is history, I am already here. After that, not two days passed, when my cousins were already at home cooking with my brother and my mom because of course they imagined how bad they would feel or how lonely they would feel.
Así que esta frase da mucho que pensar, ¿Quién fue tu ultimo abrazo?, Valóralo y piensa que tan importante fue para ti y por que?
So this sentence gives a lot of food for thought, who was your last hug, evaluate it and think about how important it was for you and why?