Hace apróximadamente dos días tuve la oportunidad de acompañar a mi hermana a hacer unas diligencias, una de ellas era ir a los tribunales de menores donde tuvimos que esperar dos horas en una cola para poder entrar, una vez que pude lograr pasar me tocó sentarme a esperar ser atendida y mientras esperaba sale de una de las oficinas una señora acompañada de su abogado, se quedan en la puerta de una de las salas de audiencia a esperar que la hija de la señora saliera, era una niña de apenas 11 años de edad, pero mientras esperaban estaban conversando ésta y su abogado, yo estaba sentada al lado pero se escuchaba todo lo que hablaban y la madre de la niña decía: ójala que diga todo lo que yo le dije, ójala no se le olvide nada, ójala no se ponga a llorar, ójala no se ponga nerviosa, y cosas como estas, una vez que la niña sale de la audiencia la madre comienza a preguntarle que fue lo que le preguntaron y que fue lo que ella dijo, a lo que la niña comenzó a decirle a la mamá todo, cada pregunta que le hicieron y cada respuesta que ella dijo.
Approximately two days ago I had the opportunity to accompany my sister to do some errands, one of them was to go to the juvenile courts where we had to wait two hours in line to get in, once I was able to get through I had to sit down to wait to be attended and while I was waiting a lady accompanied by her lawyer came out of one of the offices, They stayed at the door of one of the courtrooms waiting for the lady's daughter to come out, she was a girl of only 11 years old, but while they were waiting she and her lawyer were talking, I was sitting next to her but I could hear everything they were talking about and the girl's mother said: I was sitting next to her, but I could hear everything they were talking about and the girl's mother said: "I hope she says everything I told her, I hope she doesn't forget anything, I hope she doesn't start crying, I hope she doesn't get nervous, and things like that, once the girl left the hearing the mother began to ask her what she was asked and what she said, and the girl began to tell her mother everything, every question she was asked and every answer she said.
Todo tenía que ver con un divorcio y por supuesto que cuando esto pasa habiendo menores de edad, los niños también son sometidos a ciertas preguntas para ver como es la relación de los padres con ellos, en el momento que yo estuve sentada esperando me puse a pensar el porqué nosotros como padres no dejamos que nuestros hijos se expresen como ellos quieren sino que tienen que hacer y decir lo que como padres queremos que hagan. Los niños también tienen derecho a expresar sus sentimientos, sus emociones, sus alegrias, sus tristezas, sus iras.
Everything had to do with a divorce and of course when this happens when there are minors, the children are also subjected to certain questions to see how is the relationship of the parents with them, at the time I was sitting waiting I started to think why we as parents do not let our children express themselves as they want but they have to do and say what we as parents want them to do. Children also have the right to express their feelings, their emotions, their joys, their sadness, their anger.
Expresar nuestras emociones nos da seguridad de lo que realmente sentimos y cuando pasa este tipo de situaciones en la que hay una separación entre el padre y la madre, entonces nos enfocamos en meterle al niño tantas cosas en contra de la otra persona oprimiendo sus sentimientos y evitando que ellos pueden ser libres de expresarse, nuestro trabajo como padres no es llenar el corazón de nuestros hijos de odio, nuestro trabajo como padres es darle la seguridad al niño de que pueda expresar lo que siente de la mejor manera, los niños son seres inocentes que no conocen a profundidad lo que es el odio, el rencor, dejemos que nuestros niños sean niños, dejemoslo ser felices expresando lo que realmente sienten hacían sus padres, o hacía cualquier otra persona, como padres debemos poner de nuestra parte para que cuando nuestros hijos crezcan y se conviertan en hombres y mujeres no sean personas llenas de rencor. Enseñemosle a nuestros hijos que si papá o mamá ya no están por alguna razón no es motivo para odiarlos ni mucho menos guardarles rencor, recordemos que son niños y nosotros como adultos y más como padres no debemos alimentar ese sentimiento sino todo lo contrario llenarlos de mucho amor y cariño.
Expressing our emotions gives us security of what we really feel and when this type of situation happens in which there is a separation between the father and the mother, then we focus on putting the child so many things against the other person oppressing their feelings and preventing them from being free to express themselves, our job as parents is not to fill the hearts of our children with hate, our job as parents is to give the child the security to express what they feel in the best way, children are innocent beings who do not know in depth what is hate, resentment, let our children be children, let them be happy expressing what they really feel towards their parents, or towards any other person, as parents we must do our part so that when our children grow up and become men and women they will not be people full of resentment. Let's teach our children that if mom or dad are no longer around for any reason it is not a reason to hate them or even less to hold a grudge, let's remember that they are children and we as adults and more as parents should not feed that feeling but on the contrary fill them with love and affection.