Pero ahora
Siempre extraño tu cuerpo y tus dulces caricias
que aliviaban mi vida como el mejor remedio.
El sabor de tu piel: la cura a mis asedios,
la paz a mis tormentos, olvido a las malicias.Jinete en tu silueta, saciaba mis ardicias
de tus brazos atado, en tus piernas al medio,
hurgando en tus caderas, de tus pechos los predios,
sorbiendo complacido de tu tez las delicias.Pero ahora mis manos te buscan agobiadas
y aunque encuentran tus formas, tu presencia anhelada,
no se enciende la magia, no hay el fuego soñado.Y te siento conmigo, nuestras vidas aliadas,
mas sin deseo las noches, la pasión congelada
y la cama está sola, aunque estés a mi lado.
But now...
I always miss your body and your sweet caresses
that soothed my life like the best remedy.
The taste of your skin: the cure to my sieges,
peace to my torments, oblivion to malice.Rider on your silhouette, I satiated my desires
in your arms tied, in your legs in the middle,
rummaging in your hips, of your breasts the precincts,
sipping the delights of your complexion with pleasure.But now my hands are looking for you, overwhelmed
and although they find your forms, your longed-for presence,
the magic is not lit, there is not the fire I dreamed of.And I feel you with me, our lives allied,
but the nights are desireless, the passion frozen.
and the bed is lonely, though you are by my side.
Debo confesar que, a media que más publico estos sonetos de versos alejandrinos según la escuela clásica española, más me apasionan. Y varies veces he dicho que ya voy a finalizar esta series, pero al final siempre sigo. El de hoy es el número 29 y creo que sería una buena oportunidad, terminarla con el número 30. Si embargo, no puedo garantizarlo, porque de verdad que uno se va compenetrando cada vez más con las formats clásicas de la poesía y le descubre una magia cada vez mayor. ¡No es fácil! Es necesario admitir que sencillo no es y quizá por eso resulta más placentero ir profundizando en ellos, porque sientes como lo vas domando, como empieza a obedecerte la rima, como se van acoplando los versos a tus deseos, como empiezan a expresar tus sentimientos.
¡Por eso, como dije antes, no garantizo que el próximo sea el último, pero voy a intentarlo!
I must confess that the more I publish these sonnets of alexandrine verses according to the classical Spanish school, the more I love them. And several times I have said that I am going to finish this series, but in the end I always continue. Today's is number 29 and I think it would be a good opportunity to finish it with number 30. However, I cannot guarantee it, because it is true that one gets more and more familiar with the classical formats of poetry and discovers a greater and greater magic. It is not easy! It is necessary to admit that it is not easy and perhaps that is why it is more pleasant to go deeper into them, because you feel how you are taming it, how the rhyme begins to obey you, how the verses are adapting to your desires, how they begin to express your feelings.
That's why, as I said before, I don't guarantee that the next one will be the last, but I'm going to try!
Imagen original || Original image
Música || Music
"Aquarium" Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Descarga el poemario de @Ylich"De la vida, la pasión y de la muerte"¡Haz clic aquí! |
---|
If you don't have an account at Hive yet, I invite you to read my post My Hive Testimony || Mi testimonio Hive
Si aún no tienes cuenta en Hive te invito a leer mi publicación My Hive Testimony || Mi testimonio Hive
▶️ 3Speak