Fotografia de mi propiedad.
Hola comunidad.
Español
Hola familia de hive bendiciones para todos, hoy quiero compartir con ustedes un día muy especial para mi y es que hoy se cumple (37) años de conocer a mi esposo ese día que decidí dar el paso para una relación porque para ser precisa fue un 7 de noviembre cuando mi esposo se presentó en el lugar de mi trabajo para visitar a su hermana ahora mi cuñada y ella muy amable me lo presentó y desde ese mismo instante me dije serás mio, no dudé y desde ese momento empecé a cambiar, siempre me decía que no tendría novio y menos una pareja, eso no me gustaba para nada, no me veía con una responsabilidad yo era feliz como era y llegó este hombre y me cambio por completo.
English
Hello hive family blessings to all, today I want to share with you a very special day for me and is that today is my 37th anniversary of meeting my husband that day I decided to take the step for a relationship because to be precise it was a November 7 when my husband showed up at my workplace to visit his sister now my sister-in-law and she very kindly introduced him to me and from that moment I said to myself you will be mine, I did not hesitate and from that moment I began to change, I always told myself that I would not have a boyfriend and less a partner, I did not like that at all, I did not see myself with a responsibility, I was happy as I was and this man came and changed me completely.
Les cuento un poco de esa historia // I'll tell you a little of that story.
Cuando conocí a mi esposo solo tenia (27) años y vivía mi vida trabajando y viajando esa era mi vida una mujer muy ocupada y abnegada a su trabajo pero esa mañana legó sin previo aviso y cuando lo vi le pregunté a quien solicitaba y el me miró y dijo a Delfa la cual es su hermana y yo creía que era su esposo porque ella estaba embarazada, la llamé y cuando se abrazaron luego de saludarse me dijo este es mi hermano que está de permiso, el servia y ya estaba casi de baja, al contar esta parte de mi vida a mis hijos me dicen que le vio usted a papá y les respondo sus sentimientos.
When I met my husband I was only (27) years old and I lived my life working and traveling that was my life a very busy woman and devoted to her work but that morning he arrived unannounced and when I saw him I asked him who he was asking for and he looked at me and said Delfa which is his sister and I thought it was her husband because she was pregnant, I called her and when they hugged after greeting each other he told me this is my brother who is on leave, he served and he was almost on leave, when I tell this part of my life to my children they tell me that you saw daddy and I answer their feelings.
Cuando nos decidimos hablar para un compromiso lo llevé a mi casa un (25) de diciembre y lo presenté como un pretendiente el cual hablaría con mis padres pero justo ese día se nos murió una tía y tuvimos que ir a cumplir como es costumbre, pero luego en pleno velorio mi papá no dejó pasar la oportunidad tal parece que deseaba salir de mi y nos comprometió ahí mismo y fijamos fecha de una vez. Les cuento que los meses antes de contraer matrimonio fue busca aquí, arregla allá, saca partida busca padrinos comprar lo justo para la celebración pero todo fue como un sueño pues recibimos la ayuda de toda la familia y amigos allegados no gastamos mucho porque hasta la bebida nos salio gratis pero, siempre hay un pero.
When we decided to talk about an engagement I took him to my house one (25) of December and introduced him as a suitor who would talk to my parents but just that day an aunt died and we had to go to meet as usual, but then at the wake my dad did not miss the opportunity it seems that he wanted to get out of me and engaged us right there and we set a date at once. I tell you that the months before we got married it was search here, arrange there, take out a party, look for godparents, buy just enough for the celebration but everything was like a dream because we received the help of all the family and close friends, we did not spend much because even the drink was free but, there is always a but.
Pero siempre existe un pero una vez ya casados un 25 de julio del año 1987 recorrimos algunas calles como es costumbre en mi ciudad, les cuento que mi matrimonio por iglesia fue muy bonito pero al llegar al club lo encontramos super lleno de personas que ni mi esposo ni yo conocíamos y les juro que quería que me tragara la tierra, los invitados entre ellos nuestros padres estaban parados y muchos se dirijan a mi pidiendo bebida y me decían que eran invitados del novio y otros que eran mis invitados, Dios no encontrábamos que hacer y no fue cuando mi papa decidió que todos debíamos irnos a casa para celebrar, todos nos veíamos la cara yo me sentía decepcionada no tenia uso de mi sano juicio y creo que luego de recoger todo para irnos a casa no quería verle la cara a nadie, quienes fueron esas personas que se dedicaron arruinar mi celebración hasta ahora no lo se solo se que aunque quisieron arruinarla todo a la final nos salio maravilloso.
But there is always a but once we were married on July 25, 1987 we walked some streets as is customary in my city, I tell you that my marriage in church was very nice but when we arrived at the club we found it super full of people that neither my husband nor I knew and I swear I wanted the earth to swallow me up, the guests including our parents were standing and many of them turned to me asking for a drink and told me they were guests of the groom and others that they were my guests, God we did not find what to do and it was not when my dad decided that we should all go home to celebrate, we all saw each other's faces I felt disappointed I had no use of my sanity and I think that after collecting everything to go home I did not want to see anyone's face, who were those people who were dedicated to ruin my celebration so far I do not know only know that although they wanted to ruin everything in the end it turned out wonderful.
Aun recuerdo ese momento y me da rabia porque era mi momento y no salio como lo planificamos, actualmente tenemos (3) tres hermosos hijos a los que amamos y aun nos mantenemos juntos, juntos nos hemos comido las verdes y las maduras hemos atravesado momentos duros, tristezas, alegría dolor pero el amor que nos une nos mantiene de pie. Ya son (37) años y me digo que cosas después que no quería una relación hoy soy madre y abuela de (3) tres niños entre ellos una niña. Doy gracias a Dios por mantenernos juntos y en unión familiar con nuestros hijos con sus familias, realizados en la vida pienso que hemos hecho una buena labor, gracias Dios. Agradezco a esta maravillosa comunidad por permitir expresar nuestro sentir y la satisfacción de ser y estar y por supuesto a todos ustedes amigos por dedicar un momento de su tiempo por visitar mi y leer mi post.
I still remember that moment and it makes me angry because it was my moment and it did not go as planned, currently we have (3) three beautiful children whom we love and we still stay together, together we have eaten the green and the mature we have gone through hard times, sadness, joy, pain but the love that unites us keeps us standing. It's been (37) years now and I tell myself what things after I didn't want a relationship today I am a mother and grandmother of (3) three children among them a girl. I thank God for keeping us together and in family union with our children with their families, realized in life I think we have done a good job, thank you God. I thank this wonderful community for allowing us to express our feelings and the satisfaction of being and being and of course to all of you friends for dedicating a moment of your time to visit me and read my post.
Todas las fotografías en este post, son de mi propiedad.
All photographs in this post are my property..
Traductor utilizado: DeepL versión gratuita
Translator used: DeepL free version
Gracias por leerme y visitar mi post.
Thanks for reading and visiting my post.